Traducción para "доказательство существования" a ingles
Доказательство существования
Ejemplos de traducción
proof of the existence of
Индекс развития, включающий гендерные факторы и составляющий 0,374, является доказательством существования значительных расхождений между полами.
The Gender Development Index of 0.374 is proof of the existence of large gender disparities.
Однако само по себе наличие таких договоров, пусть и многочисленных, не является достаточным доказательством существования международно-правового обычая.
However, in itself the existence of such treaties, even a large number of them, is insufficient proof of the existence of a customary rule of international law.
Группа согласна с доводами Ирака о том, что неопровержимые доказательства существования этого сейфа, его содержимого и факта его нахождения на объекте в момент его захвата отсутствуют.
The Panel agrees with Iraq that there is no clear proof of the existence of the safe, its contents or that the safe was still in place at the time when the site was overrun.
Всеми признается, что действующая книжка МДП на бумажном носителе выполняет две функции: таможенной декларации и, одновременно, доказательства существования общепризнанной международной гарантии.
There is no disagreement that the current paper TIR Carnet fulfils two functions: it is the Customs declaration and it is proof of the existence of the internationally recognized guarantee.
Тот самый факт, что на последних парламентских выборах ни одна из партий не получила большинства, является доказательством существования значительного уровня демократических и парламентских свобод.
The very fact that upon the latest parliamentary election not a single party won majority, is proof of the existence of a considerable level of democratic and parliamentary liberties;
Термин "книжка МДП" означает международный таможенный документ, который также обеспечивает доказательство существования международной гарантии в отношении грузов, перевозимых в рамках процедуры МДП.
The term "TIR Carnet" shall mean the international Customs document which also provides proof of the existence of an international guarantee for the goods carried under the TIR procedure.
В решении по делу "Акзо" Суд Европейских сообществ постановил, что наличие очень большой доли (рынка), за исключением чрезвычайных обстоятельств, уже само по себе является достаточным доказательством существования господствующего положения 87/.
In the "Akzo" Judgement, the Court of Justice of the European Communities considered that highly important parts (of the market) are by themselves, except for extraordinary circumstances, the sole proof of the existence of a dominant position.
Теперь права, утраченные в результате брака (повторного брака) или фактического ведения совместного хозяйства, восстанавливаются с момента прекращения совместного проживания, если такое прекращение подтверждается фактом раздельного проживания или, как минимум, официальными доказательствами существования различных мест проживания;
Currently, recovery of the rights in question occurs at the time of separation evidenced by the existence of separate addresses or, in the last resort, by official proof of the existence of separate residences.
a) что вывод иностранных сил не положит конец незаконной эксплуатации природных ресурсов, поскольку существующие сети будут продолжать эксплуатацию после вывода сил (пункт 150); в случае Уганды нет доказательств существования таких сетей;
(a) That the withdrawal of foreign troops will not end the illegal exploitation of natural resources because of the existence of networks to continue with the exploitation thereafter (Para 150). In the case of Uganda, there is no proof of the existence of such networks.
Физическое доказательство существования внеземной жизни и внеземного разума.
Physical proof of the existence of extraterrestrial life and intelligence.
Файл с компроматом — доказательство существования невероятно могущественной тайной организации.
It's a blackmail file-- proof of the existence of an extraordinarily powerful clandestine organization.
Для них это стало доказательством существования некоего высшего мира за пределами нашего.
And that was for them real proof of the existence of a higher world beyond our world.
Кстати, знаете ли вы, что некоторые мои клиенты, настаивали, что я доказательство существования Бога?
By the way, did you know I have clients who insist I am proof of the existence of God?
Мы оба знаем, что есть исключения, если ты испытала божественное прозрение, видела доказательства существования рая и ада.
We both know that there's an exception, if you've experienced a divine epiphany, seen proof of the existence of heaven and hell.
Я с радостью обменяю мою жизнь на доказательство существования чего-то чего-то большего, чем наши смертные жизни
I will gladly trade my life for proof of the existence of something else out there... Something bigger than our mortal lives.
Теперьты можешь отрицать все, что угодно, но они собираются назвать это доказательством существования Бога, и каждый политик, который попытается использовать это в своих целях, и их будет слишком много, гораздо больше, чем надо,
Now, you can deny it all you like, they're gonna call it proof of the existence of God, and for every politician that tries to take that and bend it for his own ends, there's gonna be just as many, maybe more,
Они для меня — единственное доказательство существования Бога".
For me they are the only proof of God’s existence.’
Тема статьи — доказательство существования ESP, экстрасенсорного восприятия.
The topic: proof of the existence of extrasensory perception, or ESP.
— Инженеры сами по себе служат доказательством существования причинной обратимости.
Engineers are themselves proof of the existence of causal reversibility.
Соль и лаймовый сок — воистину доказательства существования Господа.
Salt and lime juice were proof of God's existence.
Мы, логхиры, не обнаружили никаких доказательств существования богов.
We Loghyr have never found proof of the existence of any gods.
Где же ваше пресловутое доказательство существования Бога и превосходства христианской морали?
Where’s the famous proof of God’s existence and the superiority of Jesus’s morality?’
В том, что пиво столь же постоянно исчезало, люди видели доказательство существования божеств.
That it always vanished afterward struck the ehhif of that time as proof of deity’s existence;
Эдвард, я только что открыл замечательное математическое доказательство существования Бога или, вернее...
Edward, I’ve just this moment discovered a most extraordinary mathematical proof of the existence of God, or rather of…’
Он только что открыл новое доказательство существования Бога. - Он не улыбнулся; тон его был серьезен.
‘He’s just discovered a new proof of the existence of God.’ He did not smile, his tone was grave.
Доказательство существования Господа не только в том, что Свенсон стоит на коленях в ванной комнате, склонив голову над унитазом, но и в том, что он в состо­янии включить видеомагнитофон.
It’s proof of God’s existence that not only isn’t he kneeling on the bathroom floor with his head over the toilet, but he’s even capable of working the VCR.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test