Traducción para "договор об аренде помещения" a ingles
Договор об аренде помещения
Ejemplos de traducción
Ожидается, что Секретариат и ПРООН заключат договор об аренде помещений для размещения персонала ПРООН.
It was expected that the Secretariat and UNDP would enter into a lease agreement for the space to be occupied by UNDP.
В соответствии с договорами об аренде помещений штаб-квартиры УОПООН и другими договорами об аренде предусматривается, что УОПООН должно обеспечивать "самострахование", хотя ассигнования на эти цели не предусматриваются.
UNOPS headquarters and other lease agreements require it to be "self-insured" although there are no provisions made for this.
33. После определения местопребывания Трибунала Управление по правовым вопросам проведет переговоры с принимающей страной в целях заключения соглашения о месторасположении штаб-квартиры и договора об аренде помещений для Трибунала.
33. Upon the determination of the seat, negotiations will be undertaken by the Office of Legal Affairs with the host country to conclude a headquarters agreement and a lease agreement for the premises of the Tribunal.
23. Экономия средств в объеме 89 700 долл. США достигнута в результате того, что из-за ухудшения обстановки в плане безопасности в Либерии были аннулированы договоры об аренде помещений для трех региональных штаб-квартир и центральная региональная штаб-квартира была переведена в штаб-квартиру МНООНЛ.
23. Savings of $89,700 were the result of the cancellation of the lease agreements for three regional headquarters owing to the deteriorating security situation in Liberia and the moving of the Central Region headquarters to UNOMIL headquarters.
Особый интерес в этой связи представляют предоставление консультаций по вопросу о реформе внутренней системы отправления правосудия; разработка кодекса поведения сотрудников Организации Объединенных Наций и другого персонала Организации Объединенных Наций для представления Ассамблее по итогам консультаций с руководителями программ и персоналом; предоставление консультаций группе экспертов по вопросу о реформе системы закупок; разработка новых типовых соглашений об аренде средств воздушного транспорта; заключение крупного договора об аренде помещений для Организации Объединенных Наций и ПРООН в Нью-Йорке; и разработка механизма самострахования применительно к новым помещениям ЮНИСЕФ в Нью-Йорке.
Of particular interest in this respect are the provision of advice on the reform of the internal system of justice; the elaboration of a code of conduct for United Nations staff and other United Nations personnel for presentation to the Assembly after consultations with programme managers and staff; the provision of advice to an expert group on procurement reform; the drafting of new standard aircraft lease agreements; a major lease for premises for the United Nations and UNDP in New York; and the drafting of self-insurance arrangements for new UNICEF premises in New York.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test