Traducción para "длиться дольше чем" a ingles
Длиться дольше чем
Ejemplos de traducción
165. Административное задержание не может длиться дольше, чем это оправдано обстоятельствами, и в любом случае не может превышать 12 часов.
165. Administrative arrest cannot last longer than the circumstances warranting it, and can in no case ever exceed 12 hours.
В любом случае, как следует из значения самого термина, чрезвычайное положение носит всего лишь временный характер и не длится дольше, чем требует конкретная ситуация.
In any event, as its name indicates, an emergency is only temporary and cannot be said to last longer than a given situation requires.
Как показывает наш опыт, перемещение населения зачастую может длиться дольше, чем предполагалось, и в конечном итоге оно должно быть организовано с учетом огромного количества нуждающихся в помощи семей.
It is our experience that displacement often lasts longer than anticipated, and this eventuality must be planned for with so many families in need.
Поэтому Организация Объединенных Наций должна продолжать свое активное участие и не должна прекращать усилий по оказанию ангольцам помощи в скорейшем изыскании путей урегулирования этого братоубийственного конфликта, который длится дольше, чем любой другой конфликт в Африке.
The United Nations must therefore remain actively involved and persist in its efforts to assist the Angolans to find the earliest possible resolution of this fratricidal conflict which has lasted longer than any other in Africa.
В Конституции предусмотрено, что содержание под стражей не должно длиться дольше, чем это абсолютно необходимо, и установлены максимальные сроки содержания под стражей, при этом содержание под стражей на основании решения суда первой инстанции может длиться не более трех месяцев со дня заключения под стражу и данный срок может быть продлен еще на три месяца по решению вышестоящего суда.
The Constitution provides that detention must not last longer than strictly necessary and sets time limits for detention under which detention on the basis of a decision of the first-instance court may last no longer than three months from the day when the person was remanded to detention, whereas this time may be extended for an additional three months by a decision of a higher court.
Это Рождество длится дольше, чем Ханука.
Ugh! This Christmas is lasting longer than Hanukkah.
а это длится дольше, чем страсть, не так ли?
And that lasts longer than lust, doesn't it?
Год в мире нашего детства ... длится дольше, чем где-либо ещё.
A year in the world of our childhood... lasts longer than anywhere else.
Я хочу заниматься чем-то, что длится дольше, чем улыбка, понимаешь?
I want to make a difference that lasts longer than a grin, you know?
...будь у меня в постели настоящий мужчина! Реклама финала по футболу - и та длится дольше, чем ты!
There are Super Bowl ads that last longer than you do!
Если честно, я и забыла,что секс может длиться дольше, чем рекламная пауза в футбольном матче.
Honestly, I'd forgotten sex could last longer than the commercial break of a football game.
Он-то знал: эти церемонии могли длиться дольше, чем закат на Беспине…
These ceremonies could last longer than a Bespin sunset.
Несмотря на добрые намерения Арли, Сассинак чувствовала, что ее горе длится дольше, чем следовало бы.
Despite Arly’s well-meant talk, Sassinak found that her grief lasted longer than anyone would approve.
Мне тоже осталось только уйти, и я удалился расстроенный, однако не слишком огорченный, ибо знал, что хотя и навлек на себя гнев отца, зато одновременно завоевал искреннюю любовь дочери, а любовь длится дольше, чем злоба, и, в конечном счете, рано или поздно побеждает.
I also went away-sad, but not altogether ill-pleased. For now I knew that if I had won the father's anger, I had also won the daughter's unalterable love, and love lasts longer than wrath, and here or hereafter will win its way at length.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test