Traducción para "деревянные или металлические" a ingles
Деревянные или металлические
Ejemplos de traducción
По словам членов семьи, больше 40 студентов спрятались за зданием неподалеку от семейного дома и напали на них с деревянными палками, металлическими прутьями и цепями.
According to the family, more than 40 students were hiding behind a building near to the family house, and attacked them with wooden sticks, metal bars and chains.
Эта семья в составе родителей и троих детей шла к своему дому, когда на них напали учащиеся религиозной школы с деревянными и металлическими палками и металлическими цепями.
The family, composed of the parents and three children, were walking towards their house, when they were attacked by the religious students with wooden and metal sticks and metal chains.
К числу методов жестокого обращения и пыток относится избиение кулаками, полицейскими дубинками, а также деревянными или металлическими палками; битье головой об стену, пол или автомашину; пытки электротоком.
The methods of ill-treatment and torture reported included beatings with fists, police clubs, or other wooden or metal clubs; striking the victim’s head against the wall, floor or automobile; and application of electric shocks.
Сотрудники полиции, и в частности ее специальных подразделений, применяют пытки, в том числе избиение кулаками, деревянными или металлическими дубинками в основном по голове, почкам и ступням, что приводит к увечьям, а иногда и к смерти задержанных.
The acts of torture perpetrated by the police, and especially by its special units, include beatings by fists, beatings by wooden or metallic clubs mainly on the head, on the kidney area and on the soles of the feet, resulting in mutilations and even death in some cases.
Акты пыток со стороны полицейских и особенно спецслужб включают в себя избиения, нанесение ударов деревянными или металлическими дубинками, главным образом по голове, по почкам и по подошвам ног, что в ряде случаев приводило к увечьям и даже смерти.
The acts of torture perpetrated by the police, and especially by its special units, include beatings by fists and wooden or metallic clubs, mainly on the head, the kidney area and on the soles of the feet, resulting in mutilations and even death in some cases.
5. Комитет с большой обеспокоенностью отмечает, что акты насилия, конкретно направленные против женщин и девочек, превалировали в общинном насилии в 2002 году, включая пытки, убийства, групповые изнасилования, принуждения к обнажению, демонстрацию женщин в обнаженном виде, калечение женских грудей и других органов, вставление деревянных и металлических предметов в гениталии и другие формы сексуального насилия.
5. The Committee notes with great concern that acts of violence specifically targeting women and girls were prevalent in the communal violence which took place in 2002, including torture, murder, gang rape, forced nudity, parading women naked, mutilation of breasts and other body parts, insertion of wooden and metal objects into genitals and other forms of sexual violence.
Жестокое обращение и действия, равносильные пыткам, выражались, в частности, в избиениях металлическими прутьями, кнутами и деревянными и металлическими дубинками; применении электрошокового оборудования, в том числе на половых органах; вырывании ногтей на пальцах рук и ног; сексуальном насилии, включая изнасилование или угрозу изнасилованием; постановочных казнях; нанесении ожогов сигаретой; лишении сна; содержании в одиночной камере и в применении пыток к родственникам в присутствии ребенка.
Ill treatment and acts tantamount to torture reportedly included beatings with metal cables, whips and wooden and metal batons; electric shocks, including to the genitals; the ripping out of fingernails and toenails; sexual violence, including rape or threats of rape; mock executions; cigarette burns; sleep deprivation; solitary confinement; and exposure to the torture of relatives.
Это не могла быть первая деревянная или металлическая статуя, правда?
That wouldn't be the first wooden or metal statue, would it?
Комната для допросов отличалась монастырской простотой: деревянные стулья, металлический письменный стол, портрет (икона) Ленина.
The interrogation room had a monastic simplicity: wooden chairs, metal desk, ikon of Lenin.
Деревянные ручки, металлическая щетина, Хорошие щетки, крепкие щетки. Сделают меня чистой. - Миссис Кларенс!
Wooden backs, metal bristles. Good brushes, strong brushes. Brushes make me clean. “Mrs. Clarence!”
Наверное, внутри жилище старика еще страшнее, чем снаружи! Она от всей души понадеялась, что ей никогда не придется переступать его замызганный порог. — Вон, видите — какой красивый гоштиный гарнитур, диван и два крешла! — с тоской проговорил Финни, опершись на палку и оглядывая мягкую мебель. — Обивка целая, плюш-мокет, деревянные ошнования, металлические ролики.
It was probably worse inside than out and she hoped she never had to cross its dingy threshold. "There's a beautiful sofa and chairs down there now," said Finny wistfully, leaning on his stick and gazing down at the three-piece suite below them. "Uncut moquette upholstery, wooden frames, metal castors. I just ain't got the room for it.
Кроме того, одним из проверенных методов борьбы с выбросами НМЛОС при нанесении покрытий на деревянные и металлические поверхности является рекуперация краски.
Also, paint recovery is a proven NMVOC abatement option in the wood- and metal-coating sectors.
Кроме того, одним из проверенных методов борьбы с выбросами ЛОСНМ при нанесении покрытий на деревянные и металлические поверхности является рекуперация краски.
Also, paint recovery (e.g. overspray recovery) is a proven NMVOC abatement option in the wood- and metal-coating sectors.
54. Комиссия по реформе здравоохранения безвозмездно передала ГСС многочисленные предметы медицинского оборудования, в том числе семь кроватей с электроприводами, девять кроватей с гидроприводами, 18 деревянных и металлических стульев, две инвалидные коляски, два вращающихся стула, два письменных стола, а также стеллажи, краску, ящики, передвижные туалеты и проч.
54. The Health Sector Reform Commission donated several items of medical equipment to the State Sugar Council, including 7 electric beds, 9 hydraulic beds, 18 wood and metal chairs, 2 wheelchairs, 2 desks and 2 revolving chairs, along with shelving units, paint, storage units, portable toilets and similar items.
Западные государства, как, в частности, и мое, со смирением смотрят на историю развития человеческой цивилизации, которая - уже задолго до наступления первого года нашей эры - уже фиксировалась в разных календарях на протяжении тысяч лет, как только homo sapiens начал делать деревянные и металлические орудия труда, с почестями хоронить своих покойников и создавать империи и культуры - все более великие и все более эфемерные.
It is with humility that Western nations, such as mine, consider the development of mankind, which well before our year one was recorded by other calendars during thousands and thousands of years, as homo sapiens began to create tools of wood and metal, began to bury their dead with dignity or to build empires and cultures ever greater, and also ever more ephemeral.
Он начал вырывать деревянные и металлические опоры, поддерживающие их.
He was beginning to tear out the wood and metal brackets supporting them.
Там были даже деревянные и металлические трубки и небольшая коллекция аромаламп.
There were even some wood and metal hash pipes, and a collection of incense burners.
Холод внес меня в комнату, давя сапогами деревянный и металлический мусор.
Frost carried me in, his feet crunching on bits of wood and metal from the door.
В воздухе летали деревянные щепы, металлическая стружка, брызги грязи, крови и пота.
All around them was a constant patter of wood splinters, metal shards, flecks of mud, beads of sweat and spats of blood.
Большая часть деревянных и металлических ограждений, венчавших древнюю башню, была сорвана неуправляемой Силой.
Most of the wood and metal palisade that had crowned the ancient tower had been torn away by the violence of the uncontrolled Force.
Через каждую сотню ярдов стояли сводчатые арки, под которыми не было ни деревянных, ни металлических ворот.
Every couple of hundred yards, a vaulted purple archway granted unimpeded ingress to the metropolis. Beneath the ceremonial arches there were no tall gates of wood or metal;
Лицо -- как пергамент, а туловище выглядит просто деревянной или металлической рамой, на которой застегнута одежда.
A face like parchment and a look about his torso as if it were simply a frame of wood or metal around which his clothes were buttoned.
Но осязание сообщало, что содержимое его зерном не является: пальцы Мэтью нащупали что-то круглое, что на ощупь было деревянным или металлическим.
Touching it, however, indicated that its content was not grain; his fingers made out a circular shape that seemed to be made of either wood or metal.
Стекла на окнах их дома были выбиты, и пустые проемы теперь не слишком надежно забаррикадированы обломками деревянной и металлической мебели. Цветник, окружающий здание по периметру, был вытоптан.
windows bad been broken in, and now fragments of wood and metal furniture barred them ineffectively. The flower beds around the building had been trampled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test