Traducción para "день после рождества" a ingles
День после рождества
Ejemplos de traducción
Сегодня, на следующий день после Рождества, израильские оккупационные силы вновь ввели комендантский час в городе Вифлееме лишь для того, чтобы подтвердить, что в этом году праздник станет самым мрачным из всех торжеств.
Today, the day after Christmas, Israeli occupying forces reimposed their curfew on the city of Bethlehem only to ensure that this year's holiday would be the dreariest of all celebrations.
Его не было в Сиэтле на следующий день после Рождества три года назад?
He wasn't in Seattle the day after Christmas three years ago?
Это игровая площадка на Портер-стрит 20 лет назад, на следующий день после Рождества.
This is the Porter Street playground 20 years ago, day after Christmas.
Ну, я жду чек за свою последнюю работу, чтобы отправиться в Салтон на следующий день после Рождества.
Well, I'm waiting on a check from my last job to come into Salton City the day after Christmas.
Школьные каникулы длились до 2 января, но уже на следующий день после рождества, когда погода стояла холодная, но солнечная, я направился в Трёглиц навестить Еву и её родителей.
The school holidays lasted until January 2nd, but already on the day after Christmas, in the cold but sunny weather, I headed for Treglitz to visit Eva and her parents
Танцевальный зал решено было украсить на следующий день после Рождества.
The ballroom was not to be decorated until the day after Christmas.
– Он ушел из Толедо на следующий день после Рождества, – с облегчением сказала она.
“He left Toledo the day after Christmas,” she said reluctantly.
Начнете на следующий день после Рождества. Всем приятного дня.
You will begin your toil the day after Christmas. Good day to you all.
Спросил, не сможетли она поставить туда какие-нибудь свежие цветы в день после Рождества.
I also asked her if she’d bring some fresh flowers the day after Christmas.
На следующий день после Рождества Верлин и Пэтси отправились в Музей современного искусства взглянуть на четырехколесную индейку.
On the day after Christmas, Verlin and Patsy went to the Museum of Modern Art to have a look at the Airstream turkey.
На следующий день после Рождества Ван глянул в дверной глазок и с изумлением увидел на лестнице Тони Кэрью.
On the day after Christmas, Van squinted through the peephole of the apartment door and was stunned to see Tony Carew.
На следующий день после Рождества они отснимут Абигайль в ее кабинете, вместе с персоналом и тщательно отобранными посетителями.
            The day after Christmas they would shoot Abigail in her office, with her staff and some carefully selected visitors.
Однажды он разругался с матерью на следующий день после Рождества и сказал ей, что все его рождественские подарки нам — краденые.
Once, he had a fight with my mother the day after Christmas and told her he’d stolen every one of the presents he’d given us.
На другой день после Рождества на столе в приемной отдела странным образом появилось огромное пластмассовое ведро с написанной на нем фамилией Кассовиц.
The day after Christmas, a giant plastic bucket, labeled with Kassovitz’s name, had mysteriously appeared on the unit’s reception desk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test