Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Террористы обстреляли путешественников из проходящей автомашины, убив двух мужчин.
The terrorists opened fire on the hikers in a drive-by shooting, killing the two men.
Рассмотрено пять дел, которые касались двух мужчин и шести женщин;
Total cases: five involving two men and six women;
409. Правительство направило ответы относительно случаев, касающихся двух мужчин.
409. The Government sent responses concerning the cases of two men.
13. 15 апреля власти де-факто казнили двух мужчин.
13. On 15 April, the de facto authorities executed two men.
После нападения повстанцы увели из деревни двух мужчин и трех женщин.
Following the attack, two men and three women were removed from the village by the rebels.
Кроме того, ЮНИСЕФ выдвинул еще три кандидатуры для аттестации (одну женщину и двух мужчин).
In addition, UNICEF nominated three candidates for the assessment (one woman and two men).
Предполагается, что, стреляя так, чтобы не попасть в двух мужчин, они поразили машину, в которой находились мать с ребенком.
The assumption was that they had missed the two men and hit the vehicle with the mother and baby instead.
34. В апреле ИГИШ обезглавило двух мужчин в Аль-Бза'а в пригороде Эль-Бабы.
34. In April, ISIS beheaded two men in Al-Bza'a, outside Al Bab.
Полномочия трех парламентских адвокатов, двух мужчин и одной женщины, не ограничиваются гендерными вопросами.
The mandate of the three parliamentary advocates, two men and one woman, was not limited to gender issues.
Бэк смутно понимал, что на этих двух мужчин и женщину нельзя положиться.
Buck felt vaguely that there was no depending upon these two men and the woman.
Копы скорее обратят внимание на двух мужчин, чем на двух мужчин и женщину. – Ты прав.
Cops look more closely at two men than they would two men and a woman.
Рассмотрено пять дел, которые касались двух мужчин и шести женщин;
Total cases: five involving two men and six women;
409. Правительство направило ответы относительно случаев, касающихся двух мужчин.
409. The Government sent responses concerning the cases of two men.
13. 15 апреля власти де-факто казнили двух мужчин.
13. On 15 April, the de facto authorities executed two men.
После нападения повстанцы увели из деревни двух мужчин и трех женщин.
Following the attack, two men and three women were removed from the village by the rebels.
Кроме того, ЮНИСЕФ выдвинул еще три кандидатуры для аттестации (одну женщину и двух мужчин).
In addition, UNICEF nominated three candidates for the assessment (one woman and two men).
34. В апреле ИГИШ обезглавило двух мужчин в Аль-Бза'а в пригороде Эль-Бабы.
34. In April, ISIS beheaded two men in Al-Bza'a, outside Al Bab.
Полномочия трех парламентских адвокатов, двух мужчин и одной женщины, не ограничиваются гендерными вопросами.
The mandate of the three parliamentary advocates, two men and one woman, was not limited to gender issues.
Они описали двух мужчин, которые арендовали этот фургон, ничего специфического.
They gave us descriptions of the two men who hired it, could have been anyone.
Они поймали двух мужчин, которые ограбили и убили Мэри и Бернадетт Дойл
They caught the two men who robbed and killed Mary and bernadette Doyle.
Мне интересно, какой из двух мужчин, с которыми ты трахаешься, будет похоронен рядом с тобой!
I wonder which of the two men you fuck will be buried alongside you!
У нас есть информация о Джоне Боумене и о двух мужчинах, которые приходили в галерею Мариэллен.
We got some information on John Bowman and the two men Maryellen met in the gallery.
Сегодня я решила пригласить двух мужчин моей жизни пообедать за мой счёт в ресторане.
Today, I decided to invite the two men in my life for lunch at my expense at a restaurant.
Вы говорили, повернув голову в сторону двух мужчин, бивших тревогу, и позабыли считать капли, падавшие в стакан...
You were talking with your head turned towards the two men raising the alarm, forgetting to count the drops falling into your glass.
Чиновники предупреждают, тот, кто видел их или имеет информацию о двух мужчинах, не должен взаимодействовать с ними.
Officials are cautioning that anyone who sees them or has information on either of the two men should not attempt to interact with them.
Если вы хотите знать, что случилось в Персидском заливе, просто вспомните имена двух мужчин которые управляли этой войной,
If you want to know what happened in the Persian Gulf, just remember the names of the two men who were running that war,
Бэк смутно понимал, что на этих двух мужчин и женщину нельзя положиться.
Buck felt vaguely that there was no depending upon these two men and the woman.
Копы скорее обратят внимание на двух мужчин, чем на двух мужчин и женщину. – Ты прав.
Cops look more closely at two men than they would two men and a woman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test