Traducción para "высушенный на солнце" a ingles
Высушенный на солнце
adjetivo
Ejemplos de traducción
adjetivo
Выпученные в ужасе глаза смотрели на Сано с морщинистого лица, такого же серого, как высушенный на солнце ил.
Eyes bulging with terror stared up at Sano from a face as gray and creviced as sun-baked mud.
Но Тит тут же забыл о непонятном звуке — человек вошел в воду и побрел к середине потока, где покоился большой камень, плоский, высушенный на солнце, величиной с круглый обеденный стол средних размеров.
But Titus soon forgot about this peculiar noise, for the man on the opposite bank had reached the river and waded out to where a flat, sun-baked rock the size of a table basked in the midstream.
adjetivo
за исключением высушенных на солнце томатов
Except for Sun Dried Tomatoes
"Высушенные на солнце" и т.д. (факультативно);
"Sun Dried" etc. (optional)
"регидратированные", "высушенные на солнце" и т.д. (в случае необходимости).
"Rehydrated" "Sun Dried" etc (when appropriate).
"Высушенные на солнце" и т.д. (в случае необходимости) (факультативно).
"Sun Dried" etc (when appropriate) optional.
- "высушенные на солнце" или другой соответствующий метод сушки (факультативно);
- "Sun dried" or other drying method as appropriate (optional)
Пояснение: Указание метода сушки (например, "высушенные на солнце") является факультативным.
Interpretation: The indication of the drying method (e.g. "sun-dried") is optional.
Заставить его гитару выбраться из высушенной на солнце плаценты
Makes his guitar picks out of a sun-dried placenta.
Там была Силэтр. Она ела высушенные на солнце сливы.
Selatre was in there, eating some sun-dried plums.
Высушенные на солнце кирпичи никто не уносил, их просто распределили вокруг.
The sun-dried bricks hadn't been hauled away, simply spread around.
Голод утоляли копченой говядиной, черствым хлебом, сыром и высушенными на солнце фруктами.
Men gnawed at smoked beef and hard bread, cheese and sun-dried fruit.
Их запихнули в глубокий погреб, один из многих, где рыбаки хранили высушенную на солнце рыбу.
They were crammed into a deep cellar, one of the many that the fishermen used to store sun-dried fish.
МЫ ТОРЖЕСТВЕННО вернулись к флотилии, и повозки наши были доверху загружены соленым и высушенным на солнце мясом сернобыков.
WE RETURNED IN TRIUMPH TO THE fleet, the wagons loaded with the salted and sun-dried meat of the oryx herd.
Очаг рослой женщины, как и все остальные, топился стеблями, кочерыжками и обертками маисовых початков пополам с высушенным на солнце навозом.
The tall woman’s fire, like all the rest, was of stalks, cobs, and husks, mixed with sun-dried dung.
— Стоит им нарушить этот запрет — и они в ту же минуту сморщатся, как высушенные на солнце жабы Джим с удовлетворением отметил, что четверо слуг побледнели.
said Jim, “they will be in danger of shriveling up like sun - dried toads.” He had the satisfaction of seeing the four servant faces blanch.
Джимми заказал каплуна, фаршированного изюмом, — настоящий каплун, выращенный на свежем воздухе, настоящий изюм, высушенный на солнце, уверял Коростель.
Jimmy ordered the raisin-stuffed capon – real free-range capon, real sun-dried raisins, Crake assured him.
Бывали дни, и добрые люди подкармливали несчастных – как в тот раз, когда монах угостил их сыром, – а случалось, что им приходилось жевать лишь тонко нарезанные кусочки высушенной на солнце оленины из запасов Эллен.
Some days they got fed-like the time they met the monk with the cheese-and some days they chewed on strips of sun-dried venison from Ellen’s reserve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test