Traducción para "высоко цениться" a ingles
Высоко цениться
Ejemplos de traducción
Мы высоко ценим этот дух компромисса.
That spirit of compromise is much appreciated.
Я весьма высоко ценю эти предложения и мнения.
I very much appreciate those proposals and views.
С другой стороны, эти программы высоко ценятся странами с переходной экономикой.
These programmes are, however, much appreciated by countries in transition.
Группа высоко ценит весь этот вклад и искренне благодарна за него.
All of these contributions are much appreciated and gratefully acknowledged.
Мы весьма высоко ценим поддержку Генеральной Ассамблеи в этом вопросе.
We will very much appreciate the General Assembly's support in this regard.
Я высоко ценю замечания, высказанные в этой связи в ходе этой сессии.
I very much appreciate the comments made in that regard during this session.
Но высоко ценим солидарность с нами демократического сообщества.
Yet we very much appreciate the solidarity the democratic community has shown us.
Мы признаем и высоко ценим эту практическую приверженность нашей цели и ее поддержку.
We recognize and much appreciate this practical commitment and support for our goal.
Их сострадание и искренние слова сочувствия народ Польши очень высоко ценит.
Their compassion and heartfelt words of sympathy are very much appreciated by the people of Poland.
Думаю, там их высоко ценили.
I believe they were much appreciated there.
Я высоко ценила его дальновидное мышление.
I very much appreciated his forward-thinking views.
– Ваша работа высоко ценится, но время истекло.
And your work's much appreciated, but time's up.
- Спасибо, Никки, высоко ценится.' Убеждение-это отменил.
'Thanks, Nikki, much appreciated.' The conviction is quashed.
Мы высоко ценим свет, который вы приносите.
The light you bring to us is much appreciated.
Я очень высоко ценю ваши добрые слова, милорд.
Yes, well, I very much appreciate your kind words, my lord.
Я хочу, чтобы ты знала, Кэрри, это высоко ценится.
I want you to know, Carrie, this is much appreciated.
Вот снадобье, которое высоко ценили наши римские предки экстракт домашнего растения.
Here is a medicament much appreciated by our Roman ancestors, an extraction of homegrown efflorescence.
Я весьма высоко ценил и по-прежнему ценю вашу защиту.
Your protection was, and is, much appreciated.
– Это я высоко ценю, – сказал Мирский, поднимая кружку.
“This is much appreciated,” Mirsky said, lifting the cup.
— Вы очень добры. Я действительно высоко ценю ваши чувства.
In fact I very much appreciate the sentiment.
— Я прекрасно тебя поняла, — сказала Лейя. — И я очень высоко ценю твое чистосердечное предложение.
"I understand perfectly," Leia assured him. "And I very much appreciate your offer.
Это были кареадоры — тренеры бойцовых петухов. Их профессия до сих пор была весьма прибыльна и высоко ценилась в старинных испанских колониях Южной Америки.
They were two careadores or breeders of fighting cocks, a profession too today very lucrative and much appreciated in the ancient Spanish colonies of South America.
— Джентльмены, я чрезвычайно высоко ценю ту работу, что вы проделали, дабы соответствовать моим просьбам, — сказал кардинал. — Я прекрасно понимаю, что сотрудничество ради удовольствия публики противоречит вашим натурам.
    "Gentlemen, I very much appreciate the work you have put in complying with my request," said the cardinal. "I know it is against your natures to work together to please the public."
Этого нельзя допустить. — Я высоко ценю ваше предложение, Хирата-сан, — сказал Сано официальным тоном. — Но сёгун может иметь на меня виды, которые не распространяются на вас. — Из опасения, что пылкий досин захочет разделить его судьбу, Сано не стал вдаваться в подробности. — Будем считать наше сотрудничество временным.
Sano couldn't let this happen. "Your offer is much appreciated, Hirata-san," Sano said as coldly and formally as he could. "But the shogun may have plans for me that can't include you." For fear that the ardent Hirata might decide to share his fate, good or bad, Sano didn't elaborate.
Учеников с важной информацией оказалось так много, что полицейским пришлось на следующий день снова прийти в школу. Правда, при этом в каждом классе строго объявили, что хотя наша помощь высоко ценится, однако время полицейских тоже драгоценно, и потому в комнату номер четыре следует являться только в том случае, если у тебя есть что сообщить — что-то действительно важное.
There were so many pupils with alleged information that the guards had to come back the next day, but not without a stern announcement to each class that although everybody’s help was very much appreciated, garda time was very precious and students should only go to Room Four if they had something very important to tell them.
Их труд высоко ценится обществом.
Their work was highly valued by society.
Правительство Китая высоко ценит роль Конвенции.
The Chinese Government highly values the role of the Convention.
Общие прения высоко ценятся государствами-членами.
The general debate is highly valued by Member States.
Опыт работы на местах должен высоко цениться.
Experience of work in the field should be highly valued.
Мы высоко ценим роль МАГАТЭ и его функции.
We highly value the role of the IAEA and its functions.
Гендерное равенство - это принцип, который высоко ценится в шведском обществе.
Gender equality is a highly valued principle in the Swedish society.
9. Жители Тувалу высоко ценят свое культурное наследие и свою самобытность.
9. Tuvaluans highly value their cultural heritages and identities.
Наша делегация высоко ценит такую поддержку, которую следует укреплять.
My delegation highly values that support, which should be strengthened.
81. Как и прежде, Организация высоко ценит партнерство со Всемирным банком.
81. Partnership with the World Bank also continues to be highly valued by the Organization.
117. В Республике Кабо-Верде организации гражданского общества высоко ценятся.
117. In the Republic of Cape Verde, organizations of civil society are highly valued.
Здесь очень высоко ценится жизнь.
Here life is highly valued.
Тебя здесь высоко ценят, Кэри.
You are highly valued here, Cary.
Ваши услуги высоко ценятся шейхом. Как и мной...
Your services are very highly valued by the sheikh, and by me.
Как вы знаете, мы очень высоко ценим наш долгий союз с королевской семьей.
As you know, our long alliance with the royal family is one we highly value.
В древности они высоко ценились, их держали в заключении, словно наложниц или попугаев.
In ancient times, they were highly-valued, usually kept prisoner, you know, like a concubine or a parakeet.
Петр Петрович, пробившись из ничтожества, болезненно привык любоваться собою, высоко ценил свой ум и способности и даже иногда, наедине, любовался своим лицом в зеркале.
Having risen from insignificance, Pyotr Petrovich had a morbid habit of admiring himself, highly valued his intelligence and abilities, and sometimes, alone with himself, even admired his own face in the mirror.
Тебя высоко ценят преподаватели. Твой факультет.
You are a highly valued student. Valued by the faculty.
Похоже, хадронские кони высоко ценились Безмолвной службой.
Seems Hadron's horses were highly valued by the Silent Service.
Мне стало ясно, что повелитель Сабрины ее высоко ценит, и что более чем возможно, он не только ее возлюбленный.
It became obvious to me that Sabrina must be highly valued by her master and that she was probably something more than his mistress.
Я чувствовала такое отношение к большей части того, что высоко ценилось в Голливуде, будто я имею дело со скрунчами.
I felt that way about most of the things highly valued in Hollywood-as if I were dealing in scrunchies.
На новой земле старики будут получать всеобщее признание, а старость — очень высоко цениться как пора расцвета сознания.
On the new earth, old age will be universally recognized and highly valued as a time for the flowering of consciousness.
Новые обстоятельства, возникшие в мире, способствуют этому. Моя страна высоко ценит получаемые от вас сведения.
The new world's circumstances allow me to pursue it with even more vigor, and your services are highly valued by my country.
Этот металл и ценить-то не за что, он лишь может служить украшением, а ты утверждаешь, что он настолько высоко ценится среди ваших сородичей. Клянусь светлым небом, не понимаю этого!
The metal is of no worth save as ornament, and yet you tell me it is so highly valued among you—by the bright sky above, I do not understand!
Она высоко ценит образование, добрососедские отношения и особенно диалог и обсуждение в малых группах (понятие «гражданское» относится к сообществам, составляющим промежуточное звено между семьей и государством;
It highly values education, neighborhood building, and especially dialogue and small group discussion (“civil” means associations that lie between the family and the state;
Бракки непременно хотел пересадить Джориана на жалкую клячу, а Оузера запустить в ханские табуны: у степняков высоко ценились лошади достаточно рослые, чтобы выдержать вес тяжелого воина в полном вооружении.
Brakki had wanted to send Jorian on a sorry nag and keep Oser for the chain's herds, since horses big enough to carry a large, armored man were highly valued on the steppe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test