Traducción para "вспомогательного средства" a ingles
Вспомогательного средства
Ejemplos de traducción
Медикаментозные препараты могут назначаться или предписываться только по медицинским показаниям и не могут применяться в качестве вспомогательных средств с тем чтобы успокоить или усыпить человека.
Medicines can be administered or prescribed only if medically indicated and cannot be used, in the place of auxiliary means, to calm or sedate the person.
Применение физической силы, вспомогательных средств и оружия должно быть пропорционально обстоятельствам и в максимальной возможной степени гарантировать личную неприкосновенность соответствующего лица.
The use of physical force, auxiliary means and weapons must be proportionate to the circumstances and, to the maximum extent possible, preserve the integrity of the person concerned.
Это страхование покрывает затраты на лечение, лекарства, терапевтические процедуры, медицинскую реабилитацию и необходимые вспомогательные средства (такие, как костыли, инвалидные коляски и т.п.).
This accident insurance covers medical treatment costs, medication, therapeutic agents, medical rehabilitation and the necessary auxiliary means (such as crutches, wheelchairs, etc.).
24. Переходя к вопросу 6, он говорит, что все случаи неправомерного задержания и использования огнестрельного оружия, физической силы и вспомогательных средств сотрудниками Министерства внутренних дел расследуются.
Turning to question 6, he said that all cases of wrongful detention and the use of firearms, physical force and auxiliary means by Ministry of the Interior personnel were investigated.
Ребенок, охватываемый совместным страхованием в рамках государственного режима страхования по болезни, может получать медицинскую помощь врача (терапевта) или специалиста, а также любую необходимую помощь в больнице и лекарства, терапевтические и вспомогательные средства.
A child that has co-insurance within the statutory sickness insurance scheme may obtain medical assistance from a physician (general practitioner) or a specialist, as well as any required care in a hospital, as well as medication, therapeutic agents and auxiliary means.
В статье 25 проекта закона устанавливается, что вместо вспомогательных средств не могут использоваться медикаментозные препараты и что они могут быть применены только по медицинским показаниям, устанавливаемым уполномоченными на принятие таких решений лицами, в соответствии с законами, регулирующими использование лекарств.
Article 24 of the bill regulates the medical surveillance of persons being held or transported, while article 25 thereof provides that medicines may not be used in place of auxiliary means and may be prescribed only for medical reasons by persons authorized to do so under the legislation on medicines.
Мы используем и вспомогательные средства, что нас, собственно говоря, от волшебниц и отличает. – Алиса?
We also employ auxiliary means, which is what really distinguishes us from sorceresses. “Alisa?”
Очки, слуховые аппараты, вспомогательные средства для передвижения/
Eyeglasses, hearing aid, mobility aid/wheelchair etc
3.1.3.4 Вспомогательное средство облегчения пуска:
3.1.3.4. Auxiliary starting aid:
Гарри тщательно подготовился к вылазке. Школьный завхоз Филч уже раз поймал его ночью в неположенном месте и снова попадаться совсем ни к чему. Самое главное — мантия-невидимка, а в качестве вспомогательного средства он возьмет еще Карту Мародеров, с ними не так опасно нарушать школьные правила.
Harry planned his excursion carefully, because he had been caught out of bed and out of bounds by Filch the caretaker in the middle of the night once before, and had no desire to repeat the experience. The Invisibility Cloak would, of course, be essential, and as an added precaution, Harry thought he would take the Marauder’s Map, which, next to the cloak, was the most useful aid to rule breaking Harry owned.
56. Но есть и еще одно вспомогательное средство, чтобы построить гармоничный брак.
56 But there is a second aid to the establishment of the harmonious marriage.
Мне никогда не удавалось добиться необходимой мне точности без вспомогательных средств.
I had never been able to attain the kind of precision I would need without artificial aid.
— Я сознаюсь в том, что мне был так отвратителен мой долг, что пришлось прибегнуть к вспомогательному средству, чтобы выполнить его.
I am confessing that I so abhorred the duty that was mine, aid was needed to see it done.
Освоение этого цикла может быть в лучшем случае вспомогательным средством для достижения конечной цели: распознания Одного Вкуса.
Mastering that cycle is, at best, an aid to the ultimate goal: the recognition of One Taste.
Я безответственно побоялся выполнить свои обязанности без помощи вспомогательного средства, кроме того, я не знал, какой эффект окажет на меня это средство. Это моя вина. И в этом я раскаиваюсь.
The irresponsibility was mine in not facing what was. required without aid, but more in not knowing the full consequence of that aid beforehand. The blame is mine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test