Traducción para "внимательно рассмотреть" a ingles
Внимательно рассмотреть
Ejemplos de traducción
Ее надлежит внимательно рассмотреть и затем принять соответствующие согласованные действия в осуществление предлагаемых в докладе мер.
It must be considered carefully and appropriate agreed action should be taken in order to implement the measures proposed in the report.
Он просил Комитет по осуществлению внимательно рассмотреть дополнительную представленную информацию на своем совещании, проводимом в апреле 2008 года.
It requested the Implementation Committee to consider carefully, at its meeting in April 2008, the additional information provided.
:: необходимо внимательно рассмотреть возможность создания нового комитета, рабочей группы или органа по Стамбульской программе действий.
:: The possibility of establishing a new committee, a working group or a caucus dedicated to the Istanbul Programme of Action should be considered carefully.
Начальник тюрьмы обязан внимательно рассмотреть каждую жалобу, принять по ней решение и ознакомить с этим решением осужденного.
The warden is obliged to consider carefully each complaint, take a decision on the complaint in the form of a ruling and submit the decision to the sentenced person.
По мнению Европейского союза, Комиссии по социальному развитию следует внимательно рассмотреть вопрос о том, каким образом можно добиться улучшения достигнутых в ходе переговоров результатов.
In the view of the European Union, the Commission for Social Development should consider carefully how to improve the outcomes it negotiated.
В этом разделе Ассамблея приветствовала готовность управляющей державы внимательно рассмотреть рекомендации по конкретным предложениям относительно конституционных изменений, поступившим от правительств территорий.
In that section, the Assembly welcomed the administering Power's commitment to consider carefully proposals for constitutional change from territorial Governments.
Миссия рекомендует Совету Безопасности быть готовым внимательно рассмотреть рекомендации, которые будут изложены Группой экспертов в ее вскоре ожидаемом докладе, и принять по ним меры.
The mission recommends that the Security Council be prepared to consider carefully and act on the recommendations to be made by the Expert Panel in its forthcoming report.
4. Признается, что НРС при поддержке их партнеров по процессу развития необходимо внимательно рассмотреть общие направления проводимой политики, рекомендованные в докладе о НРС за 2002 год.
It is recognized that the LDCs, with the support of their development partners, need to consider carefully the general policy orientations recommended in the LDC Report 2002.
Необходимо внимательно рассмотреть глобальный контекст данной проблемы.
The global context of the problem must be carefully considered.
В этой связи мы должны опять-таки внимательно рассмотреть практические аспекты.
Here again, to be sure, we must carefully consider the practical details.
Нам следует внимательно рассмотреть различные предложения, о которых я только что сказал.
We should carefully consider the various proposals to which I have referred.
Мы также считаем, что следует внимательно рассмотреть возможность моратория на экспорт мин.
We believe also that the possibility of a moratorium on the export of land-mines should be carefully considered.
Мы открыты для диалога и готовы внимательно рассмотреть конкретные предложения наших партнеров.
We are open to dialogue and are willing to carefully consider specific proposals from our partners.
Правительству следует внимательно рассмотреть вопрос о подготовке женщин к выполнению более высокооплачиваемой работы.
The Government should carefully consider preparing women for more highly-paid jobs.
Необходимо внимательно рассмотреть рекомендации об упразднении программ на основании их неспособности привлечь внебюджетные ресурсы.
Recommendations to eliminate programmes on the basis of their inability to attract extrabudgetary resources must be carefully considered.
В связи с этим Комитету следует внимательно рассмотреть специальный доклад, который будет представлен этой организацией в январе.
The Committee should therefore carefully consider the special report to be presented by the organization in January.
Необходимо внимательно рассмотреть вопрос о связи между увеличением объема вспомогательного счета и ростом масштабов миротворческой деятельности.
The relationship between the growth in the support account and the growth in peacekeeping activities should be carefully considered.
Необходимо внимательно рассмотреть на национальном уровне представленные группами экспертов предварительные доклады и проект руководящих принципов.
The preliminary reports and draft guidelines put forward by expert groups had to be carefully considered at the national level.
— Я говорил чистую правду, — ответил я. — Мне нечего добавить, разве что предложить вам внимательно рассмотреть тот факт, что облачные массы, окружающие Амтор, полностью лишают вас поля зрения, и, таким образом, знания о том, что лежит за ними. Он покачал головой.
“I have told only the truth,” I replied; “I have nothing to add other than to suggest that you carefully consider the fact that the cloud masses surrounding Amtor completely obscure your view and therefore your knowledge of what lies beyond.” He shook his head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test