Traducción para "внебрачные дети" a ingles
Внебрачные дети
Ejemplos de traducción
В 1995 году был принят новый закон, в соответствии с которым внебрачным детям гражданских служащих было предоставлено право на получение пенсии в связи с потерей кормильца.
In 1995, a State Ordinance was enacted under which illegitimate children of deceased civil servants are granted a right to orphans' pension as well.
В настоящее время не существует никаких различий в отношении заработной платы женатых и холостых работников, а соответствующее пособие выплачивается как на законных, так и на внебрачных детей.
At present, no distinction is made any more between the salaries of married and unmarried persons, and the right to child allowance applies to both legitimate and illegitimate children.
В этой связи Комитет считает, что использование термина "незаконные дети" (внебрачные дети) в положениях законодательства противоречит принципу недискриминации, предусмотренному статьей 2 Конвенции.
In this regard, the Committee considers that the use of the term “illegitimate children” (ex-nuptial children) in the law is contrary to the principle of non—discrimination contained in article 2 of the Convention.
Положение внебрачных детей в плане регистрации факта рождения и получения удостоверения личности до сих пор характеризуется недопустимыми проявлениями дискриминации, в том числе в отношении женщин.
The situation of illegitimate children as regards birth registration or identity cards all too often conceals unacceptable forms of discrimination, including against women.
Дети, зачатые вне брака, считались незаконным потомством, что предусматривало признание категории внебрачных детей и незаконнорожденных детей, которые обладают меньшими правами по сравнению с законнорожденными детьми.
Children conceived out of wedlock constituted illegitimate descent, giving rise to the category of natural children and illegitimate children, who enjoyed less rights than legitimate children.
789. Наследование при отсутствии завещания осуществляется в пользу потомков, наследников по восходящей линии, родственников по боковой линии, внебрачных детей и супруга/супруги усопшего лица и правительства Мальты в порядке и в соответствии с изложенными ниже правилами.
“789. Intestate succession is granted in favour of the descendants, the ascendants, the collateral relatives, the illegitimate children and the spouse of the deceased, and the Government of Malta, in the order and according to the rules hereafter laid down.”
26. Комитет рекомендует Святому Престолу привести все свои законы и нормы, а также стратегии и практику в соответствие со статьей 2 Конвенции и незамедлительно отменить дискриминационную классификацию внебрачных детей как незаконных.
The Committee recommends that the Holy See bring all its laws and regulations as well as policies and practices into conformity with article 2 of the Convention and promptly abolish the discriminatory classification of children born out of wedlock as illegitimate children.
Правом на получение пенсии обладают: оставшиеся в живых супруг или супруга, мать или, если она умерла, законный отец жертвы, мать внебрачных детей жертвы или их отец, если жертвой была мать этих детей, несовершеннолетние дети до достижения 25-летнего возраста, а также инвалиды без ограничения по возрасту.
The allowance is granted to the surviving spouse, the lawful mother or father of the victim when there is no surviving spouse, the mother of the victim's illegitimate children or their father when the victim is the mother, children under the age of 25 and disabled children of any age.
Ни внебрачных детей, ни черных денег.
No illegitimate children, no shady finances.
Одинокий белый парень. трижды разведен, двое внебрачных детей.
Single white male, divorced three times, two illegitimate children.
Может быть ему так важно зачать такое количество внебрачных детей?
Is that why he feels the need to father so many illegitimate children ?
Продашь этого уёбка на Ибэе и можешь иметь сколько хочешь внебрачных детей.
Sell this motherfucker on eBay, you afford all the illegitimate children you want.
Он был одним из 50... 50 внебрачных детей лидера секты, который обладал неистовыми антигосударственными взглядами.
He was one of 50-- 50 illegitimate children of the cult leader, who had vehement anti-government views.
Ой, да я не сплетничаю, но давайте подытожим, по этому городу носятся несколько внебрачных детей которые могли бы подарить ей эту кружку.
Oh, I'm no gossip, but let's just say there are a few illegitimate children running around the city that could have given her that mug.
Вероятно, потому что все парни похожи на Андриана и имеют много внебрачных детей.
Probably because all the guys are like Adrian and have all sorts of illegitimate children.
У Джалы есть внебрачные дети, которые с удовольствием займутся его делами, когда он уедет.
Jala has several illegitimate children who would be happy to assume control of his business once he's on the other side.
В отличие от Лиззи внебрачные дети Чарли наверняка были зачаты, когда он уже состоял в браке. Сколько же их?
For, unlike Lizzie, Charlie’s illegitimate children must have been begotten when he was already married. How many were there?
Также он утверждал, что у него разбросано по миру 365 внебрачных детей — по одному ребенку на каждый день года.
He also claimed to have 365 illegitimate children scattered round the world: one for every day of the year.
Годами женщины пытались добиться изменений в Законах о неимущих, с тем чтобы защитить всех внебрачных детей и сделать так, чтобы никакой богатый подлец не смог бы избежать ответственности за содержание своего ребенка.
For years women have tried to get the Poor Law changed, to protect all illegitimate children, and to make it impossible for any rich scoundrel to escape liability for his child.
Проституции не существует, но налицо куча внебрачных детей, не надо было их делать, а она это сделала, ей их сделали, постарались основательно, и вот стоит она перед нами и сама должна делать всю работу, даже и ту работу, которую обычно делает муж, а ребенок остается с бабушкой, ненавидящей и мать, и дитя.
there is no prostitution, but there are a lot of illegitimate children, she, she should not have done it, but she did do it, and it was made for her, it was really given to her, and now she's left standing and has to do the work herself, even the work a husband usually does, and the child stays with the hate-of-mother-and-children-filled granny.
Кей Прендергаст, двадцатидвухлетняя женщина, ставшая матерью троих внебрачных детей, еще не достигнув своего двадцатилетия, жертва сексуального влечения, не принесшего ей, судя по всему, никакой радости и полностью изгладившегося из ее памяти за пять лет, проведенных в клинике, лежала без сознания на полу своей комнаты, а из-под ее головы на половицы медленно сочилась темная кровь.
Kay Prendergast, twenty-two years old, three illegitimate children while still in her teens, compulsive and apparently joyless sexual promiscuity, all of which seemed to have been bleached out of her in five years inside a sanitarium, was now lying on the floor of her room, crumpled into a comma on her side, with wine dark blood oozing slowly out onto the floorboards from under her head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test