Traducción para "влезть" a ingles
Влезть
Ejemplos de traducción
- Мне надо влезть в платье.
- Gotta fit in the dress.
Я не могу влезть в платье.
I can't fit in my dress.
Я могу влезть в машину, Джи.
I could fit in the car, G.
Я пытаюсь влезть в старое платье.
I'm trying to fit in an old dress.
Надо сбросить килограммов семь, чтобы влезть в смокинг.
Trying to lose 15 pounds so I can fit in my tux.
И съесть это печенье, если хочешь влезть в платье свидетельницы.
Or eat these if you're going to fit in that dress.
Это помогает мне сбросить вес чтобы влезть в красное платье.
It's a reason to lose weight to fit in the red dress.
Я могла влезть в это платье только одев маленькие шорты подниз.
The only way I could fit in this dress was by wearing little girl's bicycle shorts underneath.
Лу, ты не думаешь,... что у этого парня такой большой рот, что туда нога даже может влезть
Lou, you wouldn't think a foot that big could fit in a guy's mouth.
Я собирался похудеть, чтобы влезть в мой новый костюм в обтяжку, в гусиную лапку, между прочим...
I was gonna lose a few pounds to fit in my new slim-fit suit, which is houndstooth, by the way...
Должен влезть под кровать.
It would probably fit under the bed.
Стимул, чтобы влезть в красное платье.
Its a reason to fit in the red dress.
Они забрались в лифт для арбайтеров, наклонившись, чтобы в него влезть.
They crowded into the arbeiter elevator, stooping to fit.
– Я бы пригласил вас войти, если бы вы смогли влезть, – сказал я.
“I’d invite you in if you’d fit,” I said.
И он всерьез сомневался, что сможет за этот стол влезть.
He wasn't entirely sure he could fit behind the desk.
Я всего лишь хочу влезть в свое красное платье.
All I want is to fit in my red dress.
Парень таких размеров никак не мог туда влезть.
There was no way a guy that big could fit up here.
Кто вообще может влезть в такое маленькое платье? — Вам помочь?
Who can even fit into something this small? “May I help you?”
Господи, после такого ленча я не смогу влезть в мундир!
God, after that lunch, I may never fit into my uniforms again
Можно влезть наверх?
Can I climb it?
Или влезть на нее.
Or climb into it.
Попробуй влезть по мне!
Try to climb over me!
Влезть обратно - это настоящая проблема.
Climbing in's the real challenge.
Приехали, чтобы влезть на это дерево.
We're here to climb this tree.
Поэтому я решил влезть в чулан,..
I figured I'd climb up there...
Забраться на машину и влезть в окно.
Climb the truck, squirrel through the window.
На что он встанет чтобы влезть в петлю?
On what would you like the convinct to climb?
Элмонт возьми лучших воинов, способных влезть туда.
Elmont assemble a team of your best men. Men who can climb.
А не хочешь влезть на дерево или поиграть в бейсбол?
Would you rather climb a tree or play baseball?
Туда ему не влезть.
He couldn't climb that.
Там есть дерево, на которое нужно влезть.
There is a tree to climb.
Надо влезть на дерево и посмотреть.
You have to climb the tree and look.
— Надо влезть в его шкуру и походить в ней.
“—until you climb into his skin and walk around in it.”
Влезть внутрь, на цыпочках к дивану.
Climb inside and tiptoe across to the bed.
По лестнице влезть он не смог бы никак.
He was never going to be able to climb the ladder.
Как нас угораздило влезть в эту консервную банку?
How come we climbed into this tin can?
Он повернулся, чтобы влезть на груду, и остановился.
He turned to climb down the heap, and stopped.
Он и в прежние времена не был бы способен влезть на него.
He’d never have been able to climb it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test