Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Надо сбросить килограммов семь, чтобы влезть в смокинг.
Trying to lose 15 pounds so I can fit in my tux.
И съесть это печенье, если хочешь влезть в платье свидетельницы.
Or eat these if you're going to fit in that dress.
Это помогает мне сбросить вес чтобы влезть в красное платье.
It's a reason to lose weight to fit in the red dress.
Я могла влезть в это платье только одев маленькие шорты подниз.
The only way I could fit in this dress was by wearing little girl's bicycle shorts underneath.
Лу, ты не думаешь,... что у этого парня такой большой рот, что туда нога даже может влезть
Lou, you wouldn't think a foot that big could fit in a guy's mouth.
Я собирался похудеть, чтобы влезть в мой новый костюм в обтяжку, в гусиную лапку, между прочим...
I was gonna lose a few pounds to fit in my new slim-fit suit, which is houndstooth, by the way...
Они забрались в лифт для арбайтеров, наклонившись, чтобы в него влезть.
They crowded into the arbeiter elevator, stooping to fit.
– Я бы пригласил вас войти, если бы вы смогли влезть, – сказал я.
“I’d invite you in if you’d fit,” I said.
И он всерьез сомневался, что сможет за этот стол влезть.
He wasn't entirely sure he could fit behind the desk.
Кто вообще может влезть в такое маленькое платье? — Вам помочь?
Who can even fit into something this small? “May I help you?”
Господи, после такого ленча я не смогу влезть в мундир!
God, after that lunch, I may never fit into my uniforms again
Элмонт возьми лучших воинов, способных влезть туда.
Elmont assemble a team of your best men. Men who can climb.
А не хочешь влезть на дерево или поиграть в бейсбол?
Would you rather climb a tree or play baseball?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test