Traducción para "включает сбор" a ingles
Включает сбор
Ejemplos de traducción
Эта методология будет включать сбор информации при помощи вопросника, призванного выявить примеры надлежащей практики в этой области.
This methodology would include collecting information through a questionnaire designed to identify good practices in this area.
53. При <<среднем>> уровне ресурсов деятельность будет включать сбор информации о проделанной странами работе по составлению национальных программ действий.
At the "medium" level of resources, activities would include collecting information on progress made by countries in the development of national programmes of action.
Предоставляемые в рамках этой системы услуги включают сбор, компиляцию, анализ и распространение информации о состоянии здравоохранения, а также представление существенно важных статистических данных, которые раньше были неточными или отсутствовали вообще.
The services provided include collecting, collating, analysis, and dissemination of information on health and vital statistics previously unavailable or inaccurate.
а) Подготовка к процессу рассмотрения докладов государств-участников должна включать сбор и гендерный анализ данных, поступаемых от учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций.
(a) Preparation for the consideration of reports of States parties should include collection and gender analysis of data from United Nations agencies and non-governmental organizations;
Предпринимаемые усилия включают сбор и распространение данных о состоянии здоровья женщин, а также укрепление информационных центров по вопросам здоровья женщин для обслуживания стран и учреждений.
Efforts include collecting and disseminating sex-disaggregated data on women's health, and building up information resource centres on women's health to service countries and agencies.
Программа расширения осведомленности и подготовки должна включать сбор и анализ мнений всех заинтересованных сторон, которые в свою очередь должны учитываться для внесения необходимых корректировок в процесс проведения ЭРА.
The awareness and training program should include collection and analysis of feedback from all concerned, which in turn should lead to necessary adjustments in the ERA processes.
Эта деятельность включает сбор информации о пропавших без вести лицах и об обстоятельствах их исчезновения, которая поступает от их семей, непосредственных свидетелей, властей и из любых других надежных источников.
Those activities include collecting information about people unaccounted for and the circumstances under which they disappeared from their families, direct witnesses, the authorities and any other reliable sources.
65. Другие задачи, выполняемые центром, включают сбор и хранение данных о достижениях в области космической техники, а также подготовку и обучение кадров и проведение исследований совместно с другими организациями.
Other roles of the Centre include collecting and maintaining data on developments in space technology, as well as providing training and education and implementing joint studies with other organizations.
13. Секретариат ЕЭК ООН/ФАО продолжил процесс распространения доклада "Состояние лесов в Европе, 2007 год", который включал сбор, обработку и организацию электронных версий доклада и вспомогательных документов.
13. The UNECE/FAO has continued the State of Europe's Forest 2007 dissemination process, which included collection, processing and organisation of the electronic versions of the report and supplementary documents.
Но к концу первого курса, как он сказал, его обязанности расширились и стали включать сбор денег с однокурсников за защиту, а также функции связного между гундами и Союзом нищих в северной части города.
But, he said, by the end of his first year at University, he had widened his role to include collection of protection money from many of his classmates and a runner's job as liaison between the goondas and the Beggarmasters' Union on the north side of the city.
it includes collection
Эта методология будет включать сбор информации при помощи вопросника, призванного выявить примеры надлежащей практики в этой области.
This methodology would include collecting information through a questionnaire designed to identify good practices in this area.
53. При <<среднем>> уровне ресурсов деятельность будет включать сбор информации о проделанной странами работе по составлению национальных программ действий.
At the "medium" level of resources, activities would include collecting information on progress made by countries in the development of national programmes of action.
Предоставляемые в рамках этой системы услуги включают сбор, компиляцию, анализ и распространение информации о состоянии здравоохранения, а также представление существенно важных статистических данных, которые раньше были неточными или отсутствовали вообще.
The services provided include collecting, collating, analysis, and dissemination of information on health and vital statistics previously unavailable or inaccurate.
а) Подготовка к процессу рассмотрения докладов государств-участников должна включать сбор и гендерный анализ данных, поступаемых от учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций.
(a) Preparation for the consideration of reports of States parties should include collection and gender analysis of data from United Nations agencies and non-governmental organizations;
Предпринимаемые усилия включают сбор и распространение данных о состоянии здоровья женщин, а также укрепление информационных центров по вопросам здоровья женщин для обслуживания стран и учреждений.
Efforts include collecting and disseminating sex-disaggregated data on women's health, and building up information resource centres on women's health to service countries and agencies.
Программа расширения осведомленности и подготовки должна включать сбор и анализ мнений всех заинтересованных сторон, которые в свою очередь должны учитываться для внесения необходимых корректировок в процесс проведения ЭРА.
The awareness and training program should include collection and analysis of feedback from all concerned, which in turn should lead to necessary adjustments in the ERA processes.
Эта деятельность включает сбор информации о пропавших без вести лицах и об обстоятельствах их исчезновения, которая поступает от их семей, непосредственных свидетелей, властей и из любых других надежных источников.
Those activities include collecting information about people unaccounted for and the circumstances under which they disappeared from their families, direct witnesses, the authorities and any other reliable sources.
65. Другие задачи, выполняемые центром, включают сбор и хранение данных о достижениях в области космической техники, а также подготовку и обучение кадров и проведение исследований совместно с другими организациями.
Other roles of the Centre include collecting and maintaining data on developments in space technology, as well as providing training and education and implementing joint studies with other organizations.
13. Секретариат ЕЭК ООН/ФАО продолжил процесс распространения доклада "Состояние лесов в Европе, 2007 год", который включал сбор, обработку и организацию электронных версий доклада и вспомогательных документов.
13. The UNECE/FAO has continued the State of Europe's Forest 2007 dissemination process, which included collection, processing and organisation of the electronic versions of the report and supplementary documents.
Но к концу первого курса, как он сказал, его обязанности расширились и стали включать сбор денег с однокурсников за защиту, а также функции связного между гундами и Союзом нищих в северной части города.
But, he said, by the end of his first year at University, he had widened his role to include collection of protection money from many of his classmates and a runner's job as liaison between the goondas and the Beggarmasters' Union on the north side of the city.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test