Traducción para "включает в себя таблицы" a ingles
Включает в себя таблицы
Ejemplos de traducción
Она может также включать в себя таблицы для представления информации, указанной, в частности, в пунктах 13, 19 и 24 руководящих принципов.
It may also include tables for information specified in paragraphs, inter alia, 13, 19 and 24 of the reporting guidelines.
43. Национальные счета включают в себя таблицы ресурсов и использования, в рамках которых могут быть проанализированы потоки товаров и услуг в экономике.
National accounts include tables on supply and uses, where flows of goods and services in the economy may be analyzed.
Она также может включать в себя таблицы для представления информации, указанной, в частности, в пунктах 13, 19 и 24 этих руководящих принципов.
It may also include tables displaying the information specified in paragraphs, inter alia, 13, 19 and 24 of those reporting guidelines.
Требования в области распространения предполагают умение преобразовывать данные в информацию, которая может включать в себя таблицы, графики и публикации; способность к установлению формата для сбора конкретных данных, или к использованию временных рядов.
This involves turning the data into information, which may include: tables, graphs and publications; providing a framework in which data is collected; or application of time series.
53. ВОКНТА постановил, что общая табличная форма будет включать в себя таблицы для представления информации, указанной в пунктах 2, 5, 6, 9, 10, 11, 17, 18, 22 и 23 руководящих принципов.
53. The SBSTA agreed that a common tabular format will include tables for the information specified in paragraphs 2, 5, 6, 9, 10, 11, 17, 18, 22 and 23 of the reporting guidelines.
58. ВОКНТА постановил, что общая табличная форма будет включать в себя таблицы для представления информации, указанной в пунктах 2, 5, 6, 9, 10, 11, 17, 18, 22 и 23 руководящих принципов.
58. The SBSTA agreed that the common tabular format will include tables for information specified in paragraphs 2, 5, 6, 9, 10, 11, 17, 18, 22 and 23 of the reporting guidelines.
47. В чем конкретно будут выражаться итоги программы "Мониторинг процесса развития", еще предстоит уточнить, но они могут включать в себя таблицы данных о тех показателях, которые отслеживаются на национальном уровне, и материалы о результатах анализа возникающих проблем.
47. The precise outputs of Development Watch need further definition, but they might include tables of data on those indicators monitored at the national level and presentations of the results of analyses of emerging issues.
Мы отмечаем не только графическую форму, которая включает в себя таблицы и схемы, содержащие статистическую информацию, но и всеобъемлющий подход доклада, который делает упор на взаимозависимости между вопросами социального и экономического развития и вопросами международного мира и безопасности.
We appreciate not only the format, which includes tables and graphs based on statistics, but also the report's comprehensive approach, which emphasizes that there is an interrelationship between the question of economic and social development and the question of international peace and security.
напоминая, что Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим вопросам на своей тридцать шестой сессии постановил, что общая табличная форма будет включать в себя таблицы для представления информации, указанной в пунктах 2, 5, 6, 9, 10, 11, 17, 18, 22 и 23 Руководящих принципов для представления докладов, а также может включать таблицы для представления информации, указанной, в частности, в пунктах 13, 19 и 24 Руководящих принципов для представления докладов,
Recalling that the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, at its thirty-sixth session, agreed that the common tabular format will include tables for information specified in paragraphs 2, 5, 6, 9, 10, 11, 17, 18, 22 and 23 of the reporting guidelines and it may also include tables for information specified in paragraphs, inter alia, 13, 19 and 24 of the reporting guidelines,
it includes tables
Она может также включать в себя таблицы для представления информации, указанной, в частности, в пунктах 13, 19 и 24 руководящих принципов.
It may also include tables for information specified in paragraphs, inter alia, 13, 19 and 24 of the reporting guidelines.
43. Национальные счета включают в себя таблицы ресурсов и использования, в рамках которых могут быть проанализированы потоки товаров и услуг в экономике.
National accounts include tables on supply and uses, where flows of goods and services in the economy may be analyzed.
Она также может включать в себя таблицы для представления информации, указанной, в частности, в пунктах 13, 19 и 24 этих руководящих принципов.
It may also include tables displaying the information specified in paragraphs, inter alia, 13, 19 and 24 of those reporting guidelines.
Требования в области распространения предполагают умение преобразовывать данные в информацию, которая может включать в себя таблицы, графики и публикации; способность к установлению формата для сбора конкретных данных, или к использованию временных рядов.
This involves turning the data into information, which may include: tables, graphs and publications; providing a framework in which data is collected; or application of time series.
53. ВОКНТА постановил, что общая табличная форма будет включать в себя таблицы для представления информации, указанной в пунктах 2, 5, 6, 9, 10, 11, 17, 18, 22 и 23 руководящих принципов.
53. The SBSTA agreed that a common tabular format will include tables for the information specified in paragraphs 2, 5, 6, 9, 10, 11, 17, 18, 22 and 23 of the reporting guidelines.
47. В чем конкретно будут выражаться итоги программы "Мониторинг процесса развития", еще предстоит уточнить, но они могут включать в себя таблицы данных о тех показателях, которые отслеживаются на национальном уровне, и материалы о результатах анализа возникающих проблем.
47. The precise outputs of Development Watch need further definition, but they might include tables of data on those indicators monitored at the national level and presentations of the results of analyses of emerging issues.
Мы отмечаем не только графическую форму, которая включает в себя таблицы и схемы, содержащие статистическую информацию, но и всеобъемлющий подход доклада, который делает упор на взаимозависимости между вопросами социального и экономического развития и вопросами международного мира и безопасности.
We appreciate not only the format, which includes tables and graphs based on statistics, but also the report's comprehensive approach, which emphasizes that there is an interrelationship between the question of economic and social development and the question of international peace and security.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test