Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Международное сообщество не может позволить себе видеть только одну сторону сложившейся ситуации.
The international community could not afford to see only a one side of the situation.
Для каждого пользователя был также создан профиль, позволявший ему видеть только те функции, которые соответствую его сфере компетенции.
Each user was also assigned a profile which allowed him/her to see only the functions within their remit.
Те, кто предпочитает видеть только одну сторону этого баланса, по сути дела, ставят под сомнение видение мира, свободного от оружия массового уничтожения.
Those who choose to see only one side of this balance are in fact challenging the vision of a world free of weapons of mass destruction.
Противник будет видеть только наши наступающие войска.
The enemy will see only our attacking troops.
Здорово было бы жить с тобой, видеть только хорошее
It'd be good to live with you, seeing only good things.
В своей кондитерской я хочу видеть только "Чоко-Мило".
In my pastry shop I want to see only "Choco-Milo".
Командир подлодки, смотря в перископ, будет видеть только айсберги.
U-boat commander would look through his periscope and see only icebergs.
Я хочу видеть только врачей и медсестер, агентов, вас и меня.
I want to see only doctors and nurses, agents, me and you.
И это заставило его подданных видеть только худшее в тех, кого они любили.
It made his subjects see only the worst in the ones they loved.
Они видят — их разум заставляет их видеть — только то, что они хотят видеть.
They see—their minds make them see—only what they want to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test