Traducción para "вести блог" a ingles
Вести блог
Ejemplos de traducción
Вести блог было глупо.
Blogging was stupid.
Вам нужно вести блог.
You should have a blog.
Лорен начала весть блог.
Lauren has started a blog.
Ну знаешь, вести блог было весело, но...
You know, blogging was fun, but...
Думаю, я мог бы начать вести блог.
Thinking I might start a blog.
Раньше делал календарики, а сейчас Шеклтон начал вести блог.
Used to make calendars, but now Shackleton is starting a blog.
Так что начать вести блог мне показалось самым правильным.
So it seemed natural to me to start blogging about it.
Слушай, Корин, я хотел спросить, планируешь ли ты вести блог.
So, Corinne, I was wondering if you were planning on doing any blogging.
Ты никогда не задумывалась о том чтобы вести блог для веб-сайта?
Have you ever thought about blogging for a web site?
Есть что-то, чем я могу убедить тебя вести блог для "Наблюдателя"?
There must be some way I can convince you to write a blog for "The Spectator."
Говорить с ними — изнурительнее, чем вести блог.
Talking to them is more exhausting than keeping a blog.
— Наверное, вести блог — очень интересное занятие, — сказала она.
“That must be a very interesting job, blogging,” she said.
От меня ждут, что я буду вести блог для школы и все в нем напишу.
I’m supposed to keep a blog for school and describe stuff in it.
Может, ей вести блог о своем опыте или выступать на радио? Ну-ну.
Maybe she could blog about her experiences, or do talk radio.
Она решила вести блог, рассказывать в Сети о своей жизни. А почему нет?
She would start a blog about her own life. And why not?
Твоя мама наверняка волнуется. – Он открыл дверь и обернулся. – Кстати, ты можешь вести блог. – Блог?
Your mum will be wondering what we’re up to.’ He opened his door and then turned back. ‘You know, you could always write a blog.’ ‘A blog?’
Просто сейчас три часа ночи и все в доме спят. Нас с Танзи положили в комнате Джоша, а у него есть собственный компьютер (у обоих детей есть компьютеры, да не какие-нибудь, а «Маки»), но я не помню его коды и не могу поиграть. Я все думал о словах мистера Николса – мол, если вести блог, рано или поздно появятся твои люди.
and everyone else in this house is asleep and I’m in Josh’s room with Tanzie and he has his own computer (both of them have their own computers, Apple Macs, no less) and I can’t remember his codes to do any gaming, but I’ve been thinking about what Mr Nicholls said about blogging and how somehow if you write it and put it out there your people might come.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test