Traducción para "величайший художник" a ingles
Величайший художник
Ejemplos de traducción
Один из величайших художников нашей Карибской цивилизации, покойный Боб Марли, как-то заметил, что <<голодная толпа -- сердитая толпа>>.
One of the greatest artists of our Caribbean civilization, the late Bob Marley, once observed that "a hungry mob is an angry mob".
Дэвид Хокни — один из величайших художников Англии.
David Hockney is one of Britain's greatest artists.
Он создан одним из наших величайших художников.
It produced some of our greatest artists as well.
Некоторые величайшие художники, писатели и музыканты, творившие во славу Господа, были очень набожны.
Some of God's greatest artists and writers and musicians were religious.
В эпоху развитого интеллекта, величайшие художники - это не только... исключительно интелллектуальные творцы.
In an extreme intellectual age, the greatest artists are not exclusively intellectual artists.
Это одна из величайших скульптур одного из величайших художников всех времен.
It's one of the greatest sculptures by one of the greatest artists of all time.
А результатом нашей прогулки может стать жестокое убийство величайшего художника из всех.
The result of our trip could be the brutal murder of the greatest artist who ever lived.
- Если мы не будем осторожны.... результатом нашего небольшого путешествия станет убийство величайшего художника на свете.
- If we're not careful the net result of our present little trip will be the brutal murder of the greatest artist who ever lived.
Это, вероятно, величайший художник всех времен, но когда его не стало, на деньги от продажи всех его работ можно было купить диван и пару стульев.
We have here possibly the greatest artist of all time, but when he died, you could sold his entire body of work and got about enough money to buy a sofa and a couple of chairs.
Я величайший художник всех времен и народов.
She’s the greatest artist of all time.
Миск сообщил мне, что этот рисунок создавался величайшими художниками роя.
Indeed, Misk informed me that the patterns in his chamber had been laid down by some of the greatest artists in the Nest.
Ничуть. Раз я считаю Дэна Грегори величайшим художником в мире, значит, он во всем прав.
Not a bit. As long as I believed Dan Gregory to be the greatest artist alive, he could do no wrong.
Напиши, что тоже хочешь стать художником, хочешь хоть немного быть похожим на него и считаешь его величайшим художником в мире.
You must tell him that you want to be an artist half as good as he is, and that you think he is the greatest artist who ever lived.
Я мог бы стать величайшим художником Империи, если бы не связался с тобой, — я еще могу стать им — клянусь тысячью глаз Ильса, ты не знаешь, на что я способен! — говорил он.
I could have been the greatest artist in the Empire if you hadn't tied me here-I still could-by the Thousand Eyes of Ils you do not know what I can do!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test