Traducción para "в целях борьбы с преступностью" a ingles
В целях борьбы с преступностью
  • in order to combat crime
  • to combat crime
Ejemplos de traducción
in order to combat crime
В целях борьбы с преступностью и коррупцией она приняла меры по усилению своего законодательства и улучшению системы управления государственными делами, обеспечив при этом защиту экономических и социальных интересов населения.
In order to combat crime and corruption, the Government had taken steps to strengthen legislation and enhance the management of public affairs while protecting the economic and social interests of the population.
to combat crime
172. Министерство юстиции призвало граждан создавать <<группы наблюдения>> в целях борьбы с преступностью.
172. The Ministry of Justice called on citizens to form "security watch teams" to combat crime.
В ходе встреч он подчеркнул важность сотрудничества в области верховенства права в целях борьбы с преступностью в регионе.
During his meetings, he stressed the importance of cooperation in the rule of law area to combat crime with a regional dimension.
Тем не менее отрицательные последствия одиночного заключения должны оцениваться с учетом необходимости применения этой меры в целях борьбы с преступностью.
The adverse effects of solitary confinement must nonetheless be weighed against the need for this measure to combat crime.
Его арест может быть связан с соглашениями, достигнутыми между грузинской и абхазской сторонами в рамках деятельности Координационного совета в целях борьбы с преступностью в зоне безопасности.
The arrest may be related to agreements reached by the Georgian and Abkhaz sides within the framework of the Coordinating Council to combat crime in the security zone.
103.6 принять дополнительные меры в целях борьбы с преступностью, особенно среди молодежи, и осуществлять стратегии для защиты молодых людей (Российская Федерация);
103.6 Take additional steps to combat crime, especially that committed by young people and carry out strategies to protect them (Russian Federation);
53. Конкретные направления той политики, которая проводится в области уголовного права в целях борьбы с преступностью и поддержания правопорядка и безопасности, также влияют на поведение полицейских и поощряют практику "выделения по признаку расы" или "расового профилирования"75.
53. The thrust of policies to combat crime and maintain order and security is not without influence on the behaviour of the police and the existence of "racial profiling".
107. Законодательный декрет № 901 от 1998 года, в котором вместо термина "раскаяние" используется термин "сотрудничество", вновь ввел некоторые льготы в целях "борьбы с преступностью, с тем чтобы активизировать сотрудничество со стороны соответствующих лиц".
107. Legislative Decree No. 901 of 1998, which uses the term “cooperation” rather than the term “repentance”, has re—established certain benefits to “combat crime, thereby facilitating the cooperation of the persons involved”.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test