Traducción para "в темноте" a ingles
В темноте
adverbio
Ejemplos de traducción
adverbio
В условиях темноты (куда входят подгруппы "темнота без освещения", "темнота с освещением", "рассвет" и "сумерки") светоотражающая полоса позволяет сократить число боковых и задних столкновений с тяжелыми прицепами на 29%.
In dark conditions (combining the subsets of "dark-not-lighted," "dark-lighted," "dawn," and "dusk"), the tape reduces side and rear impacts into heavy trailers by 29 per cent.
В полной темноте они выживают за счет химиосинтеза.
In total darkness, they survived by chemosynthesis.
Это касается, в частности, использования оборудования в темноте.
This applies in particular to operation in darkness.
Под прикрытием темноты они отступили на территорию Ирака.
In the darkness of the night, they fled back into the territory of Iraq.
Основную часть времени он был вынужден проводить в темноте.
Much of the time he spent in enforced darkness.
Если я не вернусь, запрись в темноте и не пускай никого.
If I'm not back, lock up at dark and don't let anyone in.
и вдруг обрушилась темнота.
then darkness fell suddenly.
Да и они больше любят темноту.
Anyway, they prefer the dark.
Он остался один снаружи, в темноте.
He was out in the darkness.
Из темноты раздался крик:
A voice shouted in the dark:
Потом из темноты засвистали стрелы.
Out of the darkness arrows whistled.
Навалилась темнота, и рассвета не будет.
The Darkness has begun. There will be no dawn.
Гарри вгляделся в темноту.
Harry stared through the darkness.
Темноту сотрясло злобное рычание.
In the dark there was a snarling noise.
но здесь ночная темнота еще сгустилась.
but here all was still dark as night.
Не надо в темноту! Нет-нет-нет-нет, не надо в темноту!
Please not in the dark. Pleasepleaseplease not in the dark.
Мы в темноте, мы в полной темноте.
We are in the dark - absolutely in the dark.
— И в темноте найдешь? — А в темноте еще легче.
"Even in the dark?" "Easier in the dark.
Он только ждал темноты, а темнота была на подходе.
It was only waiting for dark, and dark was close now.
— Темноту, — ответила Садако. — Неестественную темноту.
"Darkness," she said, "an unnatural darkness.
Но только не в темноте.
But not in darkness.
Я хочу добраться до гор еще до темноты. – Темноты?
I wish to reach the mountains before dark.' 'Dark?
— Они не нужны тебе в темноте, — сказал человек. — Я не в темноте.
He said, “You don’t need them in the dark.” “I’m not in the dark.
adverbio
Прозрачная ясность неба, наступающая после заката солнца, уже сменялась темнотой.
The colourless clearness that comes after the sunset flush was darkling;
Он сдался, сунул руки в карманы, схватил темняковые доминошки и швырнул их в темноту.
He gave up, thrusting his hands into his pockets to grasp and scatter the darkling dominoes into the blackness.
Битва со стихией осталась позади него, Иерн мчался над Франсетерром под звездным пологом неба, укрывшим темнотой спящую страну.
The struggle fell behind him, and he flew above a Franceterr darkling beneath stars.
Он сжимал челюсти, пока целительница зашивала ему рану. Когда работа была закончена, Дарклинг отпустил девушку взмахом руки. Она на секунду застыла, после чего скользнула в темноту и исчезла.
His jaw tensed as the Corporalnik finished her work. When the skin had knitted together, the Darkling dismissed her with a wave. She hovered briefly, then slipped away, fading into nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test