Traducción para "в сорок" a ingles
В сорок
Ejemplos de traducción
ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА НА ЕГО СОРОК ШЕСТОЙ, СОРОК СЕДЬМОЙ И СОРОК
COMMITTEE AT ITS FORTY-SIXTH, FORTY-SEVENTH AND FORTY-EIGHTH
ПОВЕСТКИ ДНЯ СОРОК ШЕСТОЙ, СОРОК СЕДЬМОЙ И СОРОК ВОСЬМОЙ СЕССИЙ
AGENDAS OF THE FORTY-SIXTH, FORTY-SEVENTH AND FORTY-EIGHTH
III. ПОВЕСТКИ ДНЯ СОРОК ШЕСТОЙ, СОРОК СЕДЬМОЙ И СОРОК
III. AGENDAS OF THE FORTY-SIXTH, FORTY-SEVENTH AND FORTY-EIGHTH
Сорок шестая Сорок седьмая
Forty-sixth Forty-seventh
Член делегации Исламской Республики Иран на сорок четвертой, сорок пятой, сорок шестой, сорок седьмой, сорок восьмой и сорок девятой сессиях Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций (Шестой комитет).
Member of the delegation of the Islamic Republic of Iran to the forty-fourth, forty-fifth, forty-sixth, forty-seventh, forty-eighth and forty-ninth sessions of the United Nations General Assembly (Sixth Committee).
Завершение, соответственно, сорок седьмой, сорок восьмой, сорок девятой, пятидесятой сессий
Conclusion of forty-seventh, forty-eighth, forty-ninth and fiftieth sessions, respectively
сорок четвертой и сорок пятой сессиях
at its forty-fourth and forty-fifth sessions
- Представлял Турцию на сорок четвертой, сорок пятой, сорок шестой, сорок седьмой и сорок восьмой сессиях Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, как в Генеральной Ассамблее, так и в Шестом комитете.
Representing Turkey at the forty-fourth, forty-fifth, forty-sixth, forty-seventh and forty-eighth sessions of the United Nations General Assembly both in the General Assembly and in the Sixth Committee.
Участвовал в работе сорок второй, сорок третьей, сорок пятой и сорок седьмой сессий Генеральной Ассамблеи в качестве советника делегации Китая
1986-1992, attended the forty-second, forty-third, forty-fifth and forty-seventh sessions of the General Assembly as an adviser of the Chinese delegation
В сорок самое подходящее время, согласна?
At forty it's about time, isn't it?
Сорок фрименов, с ней и Паулем – сорок два.
There were forty Fremen—she and Paul made it forty-two.
Зачем? Сорок два… видите, не подходит.
Why? Forty-Two… you see, it doesn’t work.”
У меня уйдет минут сорок пять.
It would take me about forty-five.
Починкова, сорок семь, Бабушкина, помни!
Pochinkov's, forty-seven, Babushkin's, remember!”
Четыреста пятьдесят против ста сорока!
Four hundred and fifty to a hundred and forty!
Там был их вожак и его охрана, кажется тридцать-сорок воинов.
The Great Goblin was there with thirty or forty armed guards.
начал с восемнадцати тысяч, потом вдруг скакнул на сорок, а потом вот и эти сто.
then he rose to forty, and then to a hundred thousand.
Простой чернорабочий в Лондоне при заработной плате в девять или десять шиллингов в неделю может заработать в календарный месяц от сорока до сорока пяти шиллингов.
A common labourer in London, at the rate of nine or ten shillings a week, may earn in the calendar month from forty to five-and-forty shillings.
– Сорок два, – величаво изрек Глубокий Мыслитель.
Forty-two,” said Deep Thought, with infinite majesty and calm.
В тот день они прошли сорок миль, так как дорога была укатана.
That day they made forty miles, the trail being packed;
— Сорок, сорок два, сорок четыре — вот так!
Forty, forty-two, forty-four—that does it!”
Сорок, сорок один, сорок два, и так далее.
Forty, forty-one, forty-two, and so on.
Сорок три, сорок четыре, сорок пять…
Forty-three, forty-four, forty-five ...
— Сорок или сорок пять.
Forty to forty-five.
Сорок миллионов, сорок миллионов, сорок миллионов, стучало в голове.
Forty million, forty million, forty million.
— Да, сорок человек в сорока креслах.
Forty of us, in forty arm-chairs.
– Сорок ярдов на сорок пять.
Forty yards by forty-five.
Ему лет сорок-сорок пять.
About forty or forty-five.
С перевесом в сорок голосов.
By forty votes.
Да они в сорок раз богаче!
Their fortune is forty times greater.
Посмотри, так ты в сорок раз красивее.
See, that's forty times nicer.
Говорят, в сорок ты познаёшь истинного себя.
They say your forties are when you really get to know yourself. Hmm.
[Горман] В сорока метрах, направление 221, должна быть лестница.
Forty meters in, bearing 221 , there should be a stairwell.
В сорок лет у тебя будут лейкоциты подростка.
When you're forty you will still have the looks of a teenager.
Посмотрим, как будет умолять о таком же отношении в сорок.
She'll be begging for it by the time she's forty.
В сорок один загадывать желание и задувать свечи?
So you still make a wish and blow out the candles when you're forty years old.
В сорок лет... тебя уже не волнуют... мирские желания... Чего?
The age of forty signifies an age when, no matter where you are in the world, you are not shaken by wordly desires...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test