Traducción para "в подвал" a ingles
В подвал
Ejemplos de traducción
to the basement
Пациентов пришлось эвакуировать в подвал.
Patients had to be evacuated to the basement.
Сергей перетащил труп в подвал здания и положил его в мешок.
Sergei dragged the body to the basement of the building and put it in a bag.
Заявитель истребует компенсацию расходов на переоборудование подвала в сумме 598 528 риялов.
The Claimant seeks compensation in the amount of SAR 598,528 for the cost of modifying the basement.
По словам мэра Каны, гражданские лица укрылись в этом доме, потому что в нем был укрепленный подвал.
According to the Mayor of Qana, the civilians had taken refuge there because the building had a reinforced basement.
За вычетом площади коридоров, столовой, подвала, туалетов и площади, занимаемой техническим оборудованием, и т.п.
Gross space available Less space for corridors, cafeteria, basement, toilet and mechanical installations, etc.
Во время инспекции на месте заявитель утверждал, что до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта вход в подвал был открыт лишь снаружи здания, и что в результате вторжения заявитель решил построить к своему зданию пристройку для прохода через нее в подвал изнутри здания.
During the on-site inspection, the Claimant stated that the existing basement could only be accessed from outside the building prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait and that as a result of the invasion, the Claimant decided to build an annex to its building to provide internal access to the basement.
Расширение площади подвала, а также строительство минарета мечети не были включены компетентными властями в утвержденное разрешение на строительство.
The extended basement as well as the minaret of the mosque were not included in the approved construction licence by the competent authorities.
На двух этажах будут размещены служебные помещения, а наличие подвала позволит использовать его в чрезвычайных ситуациях в качестве бункера.
The two floors will offer office accommodation while the basement will enhance the emergency bunker capacity.
По показаниям одного из жителей, тело начало разлагаться, а подвал выглядел так, как будто в нем произошел какой-то взрыв.
According to the testimony of one of the residents, the body had started to decompose and the basement looked as if there had been some sort of explosion in it.
Поэтому я спускался на лифте в подвал и покидал отель через черный ход.
So I always took the elevator down to the bottom and went out through the basement.
— О да! — ответил я. — Моя работа. Видите царапины у меня на костяшках? Это я их о стену ободрал, когда волок дверь в подвал.
“Oh, yeah!” I said. “I took the door. You can see the scratches on my knuckles here, that I got when my hands scraped against the wall as I was carrying it down into the basement.” They weren’t satisfied with my answer;
Потом стал выпускать их по трое и по четверо, напряженно следя за движением черных точек. Он хотел убедиться, что они благополучно следуют к своим спальням: пуффендуйцы — в коридоре подвала, ведущем также и к кухне;
He let them all leave in threes and fours, watching their tiny dots anxiously to see that they returned safely to their dormitories: the Hufflepuffs to the basement corridor that also led to the kitchens;
Закрыв и замкнув за собой парадную дверь, он стянул с себя мантию-невидимку, перебросил ее через руку, сжимавшую украденный им номер «Ежедневного пророка», и торопливо пошел вестибюлем к ведущей в подвал двери.
Shutting the front door carefully behind him, he pulled off the Invisibility Cloak, draped it over his arm, and hurried along the gloomy hallway toward the door that led to the basement, a stolen copy of the Daily Prophet clutched in his hand.
Подвал хорошо знаком вам, потому что это подвал вашего собственного дома.
You know the basement well, because it is your basement.
Через подвал или как-то еще.
From the basement, or wherever it was.
Все началось с подвала.
It started with the basement.
Родригес — в подвал.
Rodriguez, the basement.
Мы отправитлись в подвал.
 We headed for the basement.
Не спускайтесь в подвал.
Don't go into the basement.
Опять ерохинский подвал.
The Yerokha basement again.
Как? Там нет двери в подвал...
How? There wasn't a door to the basement.
into the basement
Арни, спустись в подвал.
Arnie, why don't you go into the basement?
Тогда Рейчел стала спускаться в подвал.
Rachel would go down into the basement.
Быстрее, в подвал!
Come on, quick! Get in the basement!
Ладно. Лезь в подвал.
All right, get in the basement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test