Traducción para "быть чувствительным" a ingles
Быть чувствительным
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Ему так сильно стянули металлические наручники за спиной, что он потерял чувствительность одной руки.
He was restrained with metal handcuffs behind his back so tightly that he lost feeling to one hand.
Так, например, руководство предприятий во многих случаях уделяет повышенное внимание обеспечению сетевой безопасности, устанавливая для этого внутренние правила безопасности и ограничения на использование браузеров (например, путем запрета сценариев, куки-файлов), для того чтобы исключить несанкционированный доступ к чувствительной информации о предприятии.
For example, enterprise management often feels strongly about Internet security,
10. Присутствовавший при этом врач велел охранникам покинуть камеру и объяснил им, что чувствительность в ноге г-на Джаясундарама начнет возвращаться только через четыре−шесть часов.
10. A doctor is reported to have ordered the security guards outside the room and explained to them that it would take four to six hours for Mr. Jayasundaram to regain any feeling.
Это относится также к оскорблению обвиняемых или свидетелей, поскольку некоторые лица являются крайне чувствительными к презрительному отношению и особо остро воспринимают несправедливое или невежливое отношение.
The same applies to insults addressed to detainees or witnesses: some people are extremely sensitive to manifestations of contempt, which arouse in them deep feelings of injustice or discourtesy.
При сочетании с высоким уровнем турбонаддува эта технология резко улучшает дорожные качества автомобиля и чувствительность двигателя к открытию дроссельной заслонки, что позволяет сделать двигатель более приемистым и устранить так называемую "турбозадержку".
When combined with high levels of turbocharging, it dramatically improves drivability and throttle response, making the engine feel more responsive and eliminating "turbo lag."
Это привело к утрате слуха, потери чувствительности рук и ступней, изменению цвета нижних конечностей, развитию посттравматического стрессового расстройства, а также проблемам с памятью и сном.
As a result, he lost his hearing and the feeling in his hands and feet, his lower limbs changed colour and he suffered from post-traumatic stress as well as memory and sleep problems.
Буквально сегодня премьер-министр Израиля гн Ариэль Шарон заявил в одном из интервью, что палестинцы должны <<нести многочисленные потери>> и <<подвергаться весьма чувствительным ударам, поскольку, если они не почувствуют, что потерпели поражение, возвращение к столу переговоров будет невозможным>>.
Only today, the Prime Minister of Israel, Mr. Ariel Sharon, said in an interview that the Palestinians should "suffer many losses" and "be hit very hard, because if they don't feel they have been defeated, it will be impossible to return to the negotiating table".
Представляется вполне логичным создать под эгидой МАГАТЭ механизмы обеспечения надежных поставок топлива для атомных электростанций, а также управления безопасным хранением и переработкой отходов, включая международные центры на особо чувствительных стадиях ядерного топливного цикла.
We feel that it is logical to create, under the auspices of the IAEA, mechanisms, including international centres, to ensure a reliable fuel supply for nuclear power stations and to manage the secure storage and reprocessing of waste at particularly sensitive stages of the fuel cycle.
И наконец и в особенности, я не могу не воздать должное гибкости и духу взаимного согласия, которые продемонстрировали все представители государств - членов Конференции по столь чувствительным, сколь и деликатным вопросам, что является добрым предзнаменованием в отношении исхода, который, не сомневаюсь, будет носить позитивный характер.
Lastly, I cannot fail to pay a tribute to the flexibility and spirit of mutual accommodation displayed by all the representatives of the States members of the Conference on sensitive and delicate issues; I feel certain that this augurs well for a positive outcome in the near future.
Он установил, что физическому здоровью заявителя был причинен неустранимый вред в виде хронической головной боли, болей в нижней части спины, потери чувствительности левой стороны лица, периодической слабости во всей левой части тела и приступов головокружения.
He found that the complainant had suffered permanent physical damage in the form of chronic headache, pain in the lower section of his back, loss of feeling in the left side of his face, sometimes a weakness in the whole of the left section of his body, attacks of vertigo.
Да, может быть... может быть, чувствительность вернется сама по себе, да?
Yeah, maybe... maybe the feeling will come back on its own, right?
Слушай, я знаю, что ты пытаешься быть чувствительной к чувствам Кейси и всем, но ты - президент.
Look, I know you're trying to be sensitive to Casey's feelings and all, but you're president.
Гарри лежал, глядя в потолок на круг света; недавно залатанный череп не то чтобы болел, но, казалось, приобрел чрезмерную чувствительность.
Harry lay there, staring up at the patch of light on the ceiling, his recently mended skull not hurting, precisely, but feeling slightly tender underneath all the bandaging.
В таком уж он был настроении и даже чуть ли не ощущал в эту минуту, к кому-то и за что-то, самой горячей и чувствительной благодарности, – может быть, даже к Ивану Петровичу, а чуть ли и не ко всем гостям вообще.
He seemed to feel warmly and deeply grateful to someone for something or other--perhaps to Ivan Petrovitch; but likely enough to all the guests, individually, and collectively.
Но я к этому чувствительна, чувствительна, хотя мне это и противно!
But I feel it, I do feel it, although I am disgusted.
Они у меня сама чувствительность.
They are made up of feeling.
Чувствительность постепенно возвращалась.
Some of the feeling was beginning to return.
Она почти полностью потеряла чувствительность.
She lost feeling in the extremity.
Он такой чувствительный, этот Муми-тролль.
He’s got such a lot of feelings, this Moomintroll.
Он уже подметил, какая она чувствительная.
He'd already noticed how sensitive her feelings were.
Это было проверкой его чувствительности.
There was distance down there, by any test of his feelings.
Даже странно, до чего мы все чувствительны к холоду.
It’s strange how we feel cold.
К левой руке вернулась чувствительность.
Feeling returned to his left hand.
Но почему? Разве он не благородный человек с чувствительной душой?
But why? Is he not a man of honour and feeling?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test