Traducción para "быть обязательным для" a ingles
Быть обязательным для
  • be binding on
  • be compulsory for
Ejemplos de traducción
be binding on
Делается акцент на разделение этих критериев на обязательные и не обязательные для исполнения документы и указание на многообразный характер не имеющих обязательной силы документов.
Among these criteria, attention was devoted to separating the binding and non-binding instruments and to pointing out the diverse nature of non-binding documents.
окончательным и обязательным
final and binding
Было постановлено, что решение двух третей кредиторов по их количеству и суммам долга должно быть обязательным для остальных как в отношении сроков, даваемых компании для уплаты долгов, так и в отношении других соглашений, какие могут быть признаны целесообразными относительно этих долгов.
It was enacted that the resolution of two-thirds of these creditors in number and value should bind the rest, both with regard to the time which should be allowed to the company for the payment of their debts, and with regard to any other agreement which it might be thought proper to make with them concerning those debts.
– Король провозгласил его законным и обязательным к исполнению.
The king decreed it legal and binding.
В конце концов, я не подписывал обязательных соглашений;
After all, I made no binding agreements;
Почти на два года позже обычного, но такая же обязательная.
Almost two years late, but still just as binding.
Его решения никогда не оспаривались: они были окончательными и обязательными для исполнения.
No one questioned his decisions. They were final and binding.
Но есть и другие правила, столь же обязательные, как и письменные контракты.
But there can be implied contracts just as binding as written contracts.
Но суждение закона оставалось столь же обязательным и непререкаемым, как если бы было вынесено только вчера.
But the proposition of law – ratio decidendi – was as binding as if enunciated yesterday.
Миссис Андерхил пожала плечами: – Ничего из делающегося за кулисами не является обязательным.
Mrs. Underhill shrugged. "Nothing done behind scenes is binding.
Для разрешения большинства конфликтов совет прибегал к открытому обсуждению и обязательным медитациям;
The council resolved most conflicts by open discussion and binding mediation.
– Хотя для нас это и не обязательно, но, по-моему, это принятый способ скреплять соглашение.
“While not binding, I believe this is the proper mode of signifying agreement.”
Без него она сразу теряла свой статус, и ее решения переставали быть обязательными для исполнения.
Without him, she had no continuing status, and her decisions would no longer be binding.
be compulsory for
Исполнение этой обязанности осуществляется путем прохождения обязательной военной службы, обязательной гражданской службы или обязательной национальной службы.
Service is undertaken as compulsory military service, compulsory civilian service or compulsory national service.
235. Физическое воспитание и здоровье являются обязательным предметом в системе обязательного образования.
235. Physical education and health is a compulsory subject in compulsory school.
Этот курс не является обязательным.
This is not compulsory.
обязательные обследования;
- compulsory surveys;
Алекто, сестра Амикуса, преподает магловедение, это теперь обязательный предмет для всех.
“Alecto, Amycus’s sister, teaches Muggle Studies, which is compulsory for everyone.
— Учеба стала обязательной для любого юного волшебника и волшебницы, — ответил тот. — Об этом объявили вчера.
“Attendance is now compulsory for every young witch and wizard,” he replied. “That was announced yesterday.
– А совсем и не обязательно.
'It's not compulsory.
Приязнь – не обязательна.
Friendship is not compulsory.
Все, что не являлось обязательным, Запрещалось.
Anything not compulsory was forbidden.
— Зажженные факелы не обязательны!
“Flaming torches are not compulsory!”
Собрания жильцов обязательны для посещения.
House meetings compulsory.
Дружба, к счастью, не обязательна.
Friendship, fortunately, isn’t compulsory.’
этого не избежишь, но сдаваться не обязательно.
there's no escaping that, but quitting isn't compulsory."
От мужчин требовалось обязательное ношение бороды.
Beards on men were compulsory.
Обязательное присутствие на церковной службе, подумал он.
Compulsory services, he thought.
КОРСИ: В моем совете не было ничего обязательного.
Corsi: There's nothing compulsory about advice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test