Traducción para "борьбы с болезнью" a ingles
Борьбы с болезнью
Ejemplos de traducción
Центр по борьбе с болезнями сообщает, что:
The Center for Disease Control reports that:
центры Соединенных Штатов Америки по борьбе с болезнями и их профилактике
CDC United States Centers for Disease Control and Prevention
- создание системы здравоохранения, которая обеспечивала бы удовлетворение имеющихся потребностей и эффективную борьбу с болезнями;
- To have a secure health system that meets needs and supports disease control effectively;
Деятельность этих центров и их финансирование осуществляются в сотрудничестве с центрами Соединенных Штатов по борьбе с болезнями и их предупреждению.
They are being run and financed in collaboration with the Centers for Disease Control and Prevention of the United States.
18. Общий уровень спроса на некоторые вакцины вырос в связи с осуществлением инициатив по борьбе с болезнями и их искоренению.
18. Disease control and eradication initiatives have increased the overall demand for some vaccines.
Это больше не борьба с болезней, это ликвидация последствий.
This is no longer about disease control, this is about damage control.
назначить вашего плем€нника, ћикки, руководителем центра по борьбы с болезн€ми,
your nephew, Mickey, appointed head of the centers for disease control,
Я уверен, он есть в картотеке в центре по борьбе с болезнями.
Well, I'm sure that's on file at the center for disease control.
Во-первых, предложено 48 миллионов отправить в Нью-Йорк на поддержание борьбы с болезнями.
Uh, first, the proposed $48 million earmark for disease control maintenance in New York.
Можно проследить за распространением эпидемий назад во времени вдоль векторов – воздушных, водных, каких угодно, – и мгновенный поиск заменит месяцы изнурительной и опасной детективной работы… Центры борьбы с болезнями уже ждут не дождутся этой методики.
You could track a spreading plague back through time along its vectors, airborne or waterborne or whatever, replacing what can be months of painstaking and dangerous detective work with a moment' s glance ... The Centers for Disease Control are already looking at that.
поощрение программ и мер по борьбе с болезнями;
Promoting programmes and measures to fight diseases;
Борьба с болезнями в интересах достижения целей Декларации тысячелетия в области развития
Fighting disease to meet the Millennium development goals
Уделение внимания вопросам санитарии также поможет нам в борьбе с болезнями.
Focus of sanitation will also help us fight disease.
31. В борьбе с болезнями Камерун прилагает значительные усилия в области здравоохранения.
Cameroon has put considerable effort into fighting disease.
11 «Всемирный день борьбы с туберкулезом: усилия системы Организации Объединенных Наций по борьбе с болезнями», 20 марта
“World Tuberculosis Day: efforts of the United Nations system in fighting diseases”, 20 March
93.76 сотрудничать с международным сообществом, в том числе с ВОЗ и Глобальным фондом, в деле борьбы с болезнями посредством получения соответствующих экспертных знаний (Эфиопия);
93.76. Work with the international community, including WHO and the Global Fund, to fight diseases through securing relevant expertise (Ethiopia);
В силу своих социальных функций женщины, как правило, обладают знаниями о лечебных свойствах традиционных лекарственных растений и препаратов, которые могут быть полезны в борьбе с болезнями.
Women, owing to their societal role, often have knowledge of traditional plants and medicines that can be beneficial in fighting diseases.
Даже несмотря на увеличение объемов помощи на борьбу с болезнями и реформирование экономики, тормозом для многих стран является другая серьезная проблема: бремя задолженности.
Even with increased aid to fight disease and to reform economies, many nations are held back by another heavy challenge: the burden of debt.
Кроме того, только благодаря общим и эффективным усилиям по борьбе с болезнями мы сможем добиться того, чтобы наше население было здоровым, а наши людские ресурсы -- более продуктивными.
Indeed, only by working together and effectively to fight disease will we be able to ensure that our populations are healthy and our human resources are more productive.
Сегодня Организация Объединенных Наций все более тесно сотрудничает с гражданским обществом в деле борьбы с болезнями, в решении сложных проблем ликвидации нищеты и реагировании на гуманитарные кризисы.
Today the United Nations is working more and more closely with civil society to fight disease, address the challenges of poverty and respond to humanitarian crises.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test