Traducción para "араратская" a ingles
Араратская
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Далее до Эрасха (50 км) маршрут проходит по Араратской равнине.
On the section to Eraskh (50 km) the route crosses the Ararat plain.
Огромная часть курдов-езидов проживает в многонациональных деревнях Араратской долины.
A very large number live in the ethnically mixed villages of the Ararat valley.
15. В Армении курды-езиды проживают в деревнях Арагацкой, Армавирской, Араратской областей.
In Armenia, the Yezid Kurds live in villages in Aragats, Armavir, and Ararat marzer.
В тот же день с территории Нахичеванской Республики были обстреляны деревни Еразх и Севакаван в Араратском районе.
The same day, the Yerazkh and Sevakavan villages of Ararat region were also subjected to bombardment from the territory of the Republic of Nakhijevan.
17 ч. 20 м.-23 ч. 50 м. Деревни Ерашхаван и Севакаван Араратского района Армении подверглись обстрелу из Нахичевани.
1720-2350 Yeraskhavan and Sevakavan villages of the Ararat district of Armenia shelled from Nakhijevan
Первым государственным образованием на территории современной Армении было государство Урарту (или Араратское Государство), образованное в IХ веке до нашей эры.
The first proto-State on the territory of modern-day Armenia was the State of Urartu, or Ararat, formed in the ninth century BC.
19 ч. 00 м.-20 ч. 15 м. Деревня Ерашхаван Араратского района Армении подверглась обстрелу с нахичеванских передовых постов Азербайджана.
1900-2015 Yeraskhavan village of the Ararat district of Armenia shelled from Nakhijevani outposts in Azerbaijan
С шестилетнего возраста дети-инвалиды переводятся в Харбердский (Араратский марз) специализированный детский дом, где находятся до наступления совершеннолетия.
Beyond the age of 6, the disabled children are transferred to the Kharberd specialist children's home in Ararat province, where they remain until they reach adulthood.
Под залог банк берет автомобили, технические средства, драгоценности и землю; в Араратской долине на долю земли приходится 50% всего заложенного имущества.
Collateral pledged includes cars, machinery, jewels and land; in Ararat land represents 50 per cent of all collateral.
21 ч. 25 м.-22 ч. 00 м. Деревня Севакаван Араратского района Армении подверглась обстрелу из азербайджанской деревни Садарак в Нахичевани.
2125-2200 Sevakavan village of the Ararat district of Armenia shelled from the Azeri village of Sadarak in Nakhijevan.
В самом деле, по суровому ново-араратскому уставу черницам и послушницам путь на острова был заказан.
And it was true that under the strict rules of New Ararat nuns and female novices were forbidden to travel to the islands.
Оказалось, что про вчерашнюю гонку, устроенную ново-араратским монахом по улицам, уже говорит весь город.
It turned out that the entire town was already talking about the way the monk from New Ararat had raced along the streets.
Вернее, с Нового Арарата, Ново-Араратского монастыря, прославленной обители, что находится на самом севере нашей обширной, но малонаселённой губернии.
Or rather, New Ararat, a famous monastery located in the far north of our extensive but little-populated province.
Ясно было, что возвращать беглеца к суровому ново-араратскому архимандриту невозможно, придётся приискать место в какой-нибудь иной обители.
It was clear that the fugitive could not be returned to the stern archimandrite of New Ararat and a place would have to be found for him in some other monastery.
Ну а теперь, когда рассказано и про Новый Арарат, и про скит, и про святого Василиска, пора вернуться в судебный архив, где владыка Митрофаний уже приступил к допросу ново-араратского чернеца Антипы.
And now that we have told you everything about New Ararat and the hermitage and Saint Basilisk, it is time to return to the courthouse archive room, where His Grace Mitrofanii has already begun interrogating the New Ararat monk Antipa.
Мы, нижепоименованные иноки Ново-Араратского общежительного монастыря, смиренно припадаем к стопам Вашего преосвященства, моля, чтоб в премудрости своей Вы не обратили на нас своего архипастырского гнева за своеволие и дерзновенность.
We, the undernamed monks of the New Ararat Communal Monastery, fall at Your Grace's feet in humility, imploring you in your great wisdom not to turn your archpastoral wrath upon us for our willfulness and audaciousness.
Жили в том ските всегда только трое особенно заслуженных старцев, и для ново-араратских монахов не было выше чести, чем завершить свой земной путь в тамошних пещерах, на костях прежних праведников.
The hermitage has always been inhabited by three especially distinguished monks, and there has never been any greater honor for the monks of New Ararat than to complete their earthly journey in the caves there, on the bones of the righteous men who have preceded them.
Люди шли и ехали из дальнего далека, а после ещё плыли через огромное Синее озеро на монастырском пароходе не для того, чтобы посмотреть на промышленные свершения рачительного пастыря, а чтоб поклониться ново-араратским святыням и первой из них — Василискову скиту.
People came on foot and by other means from far away, and then they sailed across the immense Blue Lake on the monastery's steamboat, not to take a look at the zealous pastor's industrial achievements, but to bend a knee at the holy places of New Ararat, including the foremost among them, Basilisk's Hermitage.
Несколько лет назад ново-араратское «экономическое чудо» приезжала исследовать специальная правительственная комиссия во главе с самим министром торговли и промышленности многоумным графом Литте — нельзя ли позаимствовать опыт столь успешного развития для пользы всей империи.
A few years ago a special government commission, led by the minister of trade and industry himself, the highly intelligent Count Litte, came to investigate the New Ararat “economic miracle” and see whether the model of such successful development could be adopted for the good of the whole empire.
Теперь, когда монастырская экономика прочно встала на ноги, высокопреподобный, верно, охотно обошёлся бы и без богомольцев, которые лишь отвлекали его от неотложных дел по управлению ново-араратской общиной (ведь среди паломников попадались знатные и влиятельные особы, требующие особенного обхождения), но тут уж ничего поделать было нельзя.
With the economy of the monastery already firmly established, the reverend father would have been quite happy to manage without the pilgrims, who only distracted him from his urgent work in administering the New Ararat community (for among their numbers there were important and influential people who required special attention), but there was nothing he could do on that score.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test