Traducción para "американские налогоплательщики" a ingles
Американские налогоплательщики
Ejemplos de traducción
Другими словами, ЮСЭЙД и американские налогоплательщики финансируют эту деятельность, способствуя тем самым еще большему укоренению де-факто аннексии Израилем Западного берега.
In other words, USAID and American taxpayers are financing, and thereby further entrenching, the Israeli de facto annexation of the West Bank.
Американский налогоплательщик уже выделил свыше 5 млрд. долл. США на покрытие расходов, связанных с такими программами ядерного разоружения в бывшем Советском Союзе, как уничтожение ракет, обеспечение безопасности расщепляющегося материала, трудоустройство ученых-ядерщиков для использования их потенциала в мирных целях, и прекращение производства плутония для целей вооружений.
The American taxpayer had already provided over $5 billion towards the cost of nuclear disarmament programmes in the former Soviet Union, such as destroying missiles, securing fissile material, employing nuclear scientists for peaceful purposes and ending plutonium production for weapons.
С 2002 по 2006 год из бюджета Соединенных Штатов Америки было выделено 610 млрд. долл. США на поддержание войны на Ближнем Востоке -- 610 млрд. долл. США, чтобы сеять смерть и разрушения; 610 млрд. долл. США, заимствованных из средств американских налогоплательщиков и вложенных в пули, бомбы и смерть.
From 2002 to 2006 of the United States budget, $610 billion have been invested in maintaining the war in the Middle East -- $610 billion to bring about death and destruction, $610 billion that were taken from American taxpayers in order to invest in bullets, bombs and death.
Использовал деньги от наркоторговли для облегчения бремени американских налогоплательщиков.
Using drug money to take the burden off the American taxpayer.
Эта возможность доступна, если вы этого хотите, сэр, благодаря любезности американских налогоплательщиков.
The service is available if you want it, sir, courtesy of the american taxpayer.
Ќа самом деле американский налогоплательщик оплатил 55% всех расходов ¬торой ћировой войны.
In fact, the American taxpayer picked up 55% of the total allied cost of the war.
За это надо поблагодарить американских налогоплательщиков и мою службу Родине во время "Шторма в пустыне".
Courtesy of the American taxpayer while serving our great nation in Desert Storm.
Если во всём виновата коррупция, почему американские налогоплательщики должны оплачивать восстановление Нового Орлеана.
So, given that it's all gone pear-shaped, why should the American taxpayer foot the bill to fix New Orleans?
Этот процесс стоил американским налогоплательщикам 60 миллионов долларов, а др. Буржински он обошелся в 2.2 миллиона долларов.
This trial cost the American taxpayer 60 million dollars while costing Dr. Burzynski over 2.2 million.
Если узнаю, что хоть один доллар американских налогоплательщиков пошёл на этих проституток, я его вам в зад засуну.
If I find out one single dollar of American taxpayer money went to any of those hookers, it'll be your ass.
Я направляюсь к прессе сообщить им о репрессивных тарифах которые обойдутся американским налогоплательщикам в 800 000 долларов за каждое сохраненное рабочее место.
I'm walking to the press and telling them retaliatory tariffs are gonna cost American taxpayers $800,000 for every job saved.
Я восхищен заботой мистера Гоулда об американских налогоплательщиках, но чтобы довести это дело до суда в Австрии миссис Альтман нужно иметь миллионное состояние.
I applaud Mr. Gould's concern for the American taxpayer, but taking the defendant to court in Austria would require that Mrs. Altmann be a multimillionairess.
– А, подарок американских налогоплательщиков, – усмехнулась Вики.
"Courtesy of the American taxpayer," Vickie murmured.
Передовая технология МайкроКон была развита на деньги американского налогоплательщика.
"MicroCon's advanced technology was developed in part with American taxpayer money.
С какой стати, почему американским налогоплательщикам следует тратить деньги на выполнение международных полицейских функций?
Why should American taxpayers underwrite an international police force?
К сожалению, пришедшие в ужас американские налогоплательщики назвали ее собачьей чушью, и проект прикрыли.
Unfortunately, horrified American taxpayers called it absurd, and the program had been scuttled.
Оставив их кости лежать в пустыне, мы сбережем американским налогоплательщикам миллионы долларов, которые, без сомнения, пришлось бы потратить на проведение длительного и сложного расследования их криминальной деятельности.
By leaving their bones to bleach in the Sonoran Desert, Henry and I figure to save the American taxpayers millions of dollars that would be spent on a complicated and time-consuming investigation into their criminal activities.
Он оставил свой след в Пентагоне за последние два года, где он выступал как убежденный сторонник эффективности и доказывал, что за каждый доллар налога американский налогоплательщик должен получить на один доллар обороны.
He had made his mark at the Pentagon over the previous two years as a stickler for efficiency, committed to the notion that the American taxpayer should get a dollar’s worth of defense for his tax dollar.
Многие государственные служащие, уходя в отставку, тут же становились лоббистами или консультантами японских корпораций, если не самого японского правительства, неизменно получая намного более высокое жалованье, чем то, что им раньше платили американские налогоплательщики.
Too many American public officials left government service and immediately became lobbyists or consultants to Japanese business groups, or even to the Japanese government itself, invariably for much higher pay than what the American taxpayer provided.
— Естественно, — кивнул Флинн. — Мне следовало самому догадаться об этом. — Как ты, несомненно, знаешь, рядовой американский налогоплательщик всякий раз приходит в ярость, услышав, что его страна поставляет вооружение любому, кто готов заплатить.
“Of course,” said Flynn. “I should have known.” “As you also should know, the average American taxpayer gets enraged every time he hears that his nation is providing armaments for everybody on every side of every quarrel, the world around.”
Хейвелок — реальная угроза мне и осуществляемым мной в Риме функциям. Он также представляет собой опасность для значительной части разведывательной сети, которую я создавал по приказу моего правительства на средства американского налогоплательщика. — Подполковник помолчал и с улыбкой закончил: — Большего мне и не надо знать, чтобы нажать на спусковой крючок.
He’s an active, dangerous threat to me and my function here in Rome and a large part of the network I’ve cultivated on the orders of my government and at the expense of the American taxpayer.” The colonel stopped; he smiled. ‘71tats all I have to know to pull a trigger.”
us taxpayers
Что действительно сделал закон о помощи банкам - это выдал карт-бланш, залогом которого были американские налогоплательщики, оффшорным мегабанкам.
What the bailout legislation really did was give a blank check backed up by US taxpayers to offshore megabanks.
Теперь - табу показывать детали, человеческие детали, которые бывают, когда бомбы, ракеты, снаряды, оплаченные американскими налогоплательщиками, делают то, для чего они созданы - убивают и калечат людей.
That is in a way the most taboo to show in detail, in graphic human detail what's involved when bombs, missiles, mortars paid for by US taxpayers do what their designed to do which is to kill and to maim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test