Ejemplos de traducción
verbo
Ferma,Ferma,Ferma,Ferma quell'orrido rumore per favore.
Stop, stop, stop. Stop that horrible fucking racket, please.
verbo
verbo
verbo
Non vorrei che la Gestapo ferma qualcuno per errore.
I wouldn't want the Gestapo to come and arrest the wrong man, woman or child.
Infatti, non e' un'auto per accompagnare i bambini a scuola se la polizia la ferma ogni volta che si avvicina al cancello.
- They may not have thought that through. - That's not gonna work as a school-run car, if the police arrest it every time it goes near the gate.
verbo
Beh, se questa e' la ferma decisione di sua signoria, forse dovrebbe darle il vostro aiuto per ottenere il divorzio.
Well, if that is her ladyship's fixed resolution, perhaps she should give her assistance towards obtaining a divorce.
E non staro' ferma ad aspettare che lui aggiusti le cose.
And I'm not just gonna sit around, waiting for him to fix it.
Ho appena comprato una casa e la sto sistemando in modo che Keith possa avere la sua stanza quando si ferma.
I just bought a house and i'm fixing it up so Keith can have his own room when he visits.
Mano ferma, sguardo puntato risolutamente sul bersaglio.
HAND STEADY, EYES FIXED FIRMLY ON THE TARGET.
Tieni ferma la testa, tira su le spalle, smettila di sporgere in fuori il sedere
Fix head, tuck in shoulders, don't stick your ass out...
verbo
E voglio che sappiate che questa decisione mi è stata resa meno difficile... dalla ferma consapevolezza che mio fratello, con la sua lunga esperienza negli affari pubblici di questa nazione... e le sue eccellenti qualità, sarà in grado di prendere il mio posto immediatamente... senza interrompere o compromettere... la vita e il progresso dell'impero.
And I want you to know, this decision has been made less difficult to me by the sure knowledge that my brother, with his long training in the public affairs of this country, and with his fine qualities, will be able to take my place forthwith without interruption or injury to the life and progress of the Empire.
E se la ferma, non provocherà solo l'ira dei Klingon, ma anche quella del Tenente Uhura.
And if you interrupt her now, you will not only incur the wrath of the Klingons but that of Lieutenant Uhura as well.
Ricapitoliamo. Un poliziotto di pattuglia ferma un'auto per un fanale rotto e si ritrova a interrompere un rapimento.
All right, so a patrolman pulls over a guy for a broken taillight, ends up interrupting a kidnapping.
verbo
verbo
Voglio dire... te io sei passato sul ferma-cravatta!
I mean... You just waved the wand over your tie clip!
Se riuscissi a collegare l'assassinio con una prova sulla terra ferma, il caso tornerebbe sotto la sua giurisdizione.
If I can tie that murder to a piece of evidence on land, the case is back in your jurisdiction.
Si ferma con un nodo, o si usa una spilla da balia?
Um... do you tie this in a knot, or do you use a safety pin?
Sant'Iddio, se non si ferma questo massacro, dovremo chiudere i bambini in casa.
My God, if they don't do something about this... we're going to have to tie our kids to the doors.
- Fa niente, basta qualcosa... che si possa legare intorno alla gamba, per tenere ferma la camicia.
That's okay, just anything... Anything that you can tie around his leg to keep the shirt in place.
Sorriderai alle battute, ammirerai il suo ferma cravatta e incanterai il cuore volgare e gelido di Tank Treleven.
You'll titter at jokes, compliment tie-clips, and charm Tank Treleven's cold, crass heart.
verbo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test