Ejemplos de traducción
Its work focuses on provision of home care, shelter and community work.
Его работа сосредоточена на обеспечении ухода на дому, налаживании жилищных условий и организации работы в общинах.
Our work focuses on the training of health care professionals, as well as on prevention, treatment, care and assistance, both for the sick and for their families.
Наша работа сосредоточена на подготовке специалистов в области здравоохранения, а также на обеспечении профилактики, лечения, ухода и помощи как для больных, так и для их семей.
As a consequence, on-going work focuses on resolving this incoherence by producing STAN consistent input-output tables for each country.
19. Вследствие этого текущая работа сосредоточена на устранении этих расхождений путем подготовки согласованных со СТАН таблиц "затраты-выпуск" по каждой стране.
The on-going work focuses on the refinement of this questionnaire, data exchange and transmission procedures and other details on how to put this action into practice.
Текущая работа сосредоточена на доработке данного вопросника, определении процедур обмена и передачи данных и на других аспектах практического использования этого вопросника.
(c) Recommended that the Task Force continue its work, focusing on the proposed users' manual on data collection as the next step;
c) рекомендовала Целевой группе продолжать свою работу, сосредоточив внимание в качестве следующего шага на разработке предлагаемого руководства для пользователей по сбору данных;
For this reason, we need to give new momentum to our work, focusing on essential issues so as to finalize the Statute of the International Criminal Court on 17 July 1998.
По этой причине нам нужно придать новый импульс нашей работе, сосредоточив внимание на важнейших вопросах, с тем чтобы можно было завершить Статут Международного уголовного суда к 17 июля 1998 года.
25. Harmonization of accounting and reporting standards: the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting will continue its work, focusing on a global curriculum and accounting for SMEs.
25. Согласование стандартов учета и отчетности: Межправительственная рабочая группа экспертов по международным стандартам учета и отчетности продолжит свою работу, сосредоточив усилия на международной учебной программе и вопросах учета в малых и средних предприятиях.
Work focuses on the practical problems that need to be resolved so that policies undertaken in respect of internalization do not impair the development efforts of developing countries and that they are consistent with the economic, financial, institutional, legal and social conditions of those countries.
Проводимая работа сосредоточена на практических проблемах, которые должны быть решены, для того чтобы осуществляемая в области интернализации политика не наносила ущерба усилиям развивающихся стран в области развития и чтобы она отвечала экономическим, финансовым, институциональным, правовым и социальным условиям в этих странах.
Its work focused on six topics:
Ее работа была сосредоточена на шести следующих направлениях:
Work focused on the preparation of a draft declaration, with detailed recommendations for action.
Работа была сосредоточена на подготовке проекта декларации с подробными рекомендациями в отношении плана действий.
Their initial work focused on the post-conflict situations in Burundi, Guinea-Bissau and Sierra Leone.
Их первоначальная работа была сосредоточена на постконфликтных ситуациях в Бурунди, Гвинее-Бисау и Сьерра-Леоне.
The World Bank's work focuses on developing countries, and disseminates harmonized data through its Atlas of Social Protection - Indicators of Resilience and Equity (ASPIRE) project.
Всемирный банк, работа которого сосредоточена на развивающихся странах, распространяет согласованную информацию через свой проект "Атлас социальной защищенности - показатели устойчивости и равноправия" (ASPIRE).
Work focused on completing tasks related to the elections of 2010-2011, including the destruction of sensitive material, and preparations for the partial legislative, municipal and local elections.
Работа была сосредоточена на выполнении задач, связанных с проведением выборов в 2010 - 2011 годах, включая уничтожение конфиденциальных документов, и подготовке к проведению частичных выборов в законодательные, муниципальные и местные органы власти.
(iii) The Chairman will have made a briefing to interested delegations about the Committee's work, focusing on a review of States' efforts to become parties to and implement the 12 universal conventions and protocols relating to terrorism;
iii) Председатель проведет брифинг для заинтересованных делегаций о работе Комитета, сосредоточив основное внимание на усилиях государств по присоединению к 12 международным конвенциям и протоколам, касающимся терроризма, и их осуществлению;
She also referred to the International Commission for Education for All by the Twenty-first Century and the World Commission on Culture and Development, whose work focused on human rights, democracy, the promotion of minority rights, conflict resolution and the promotion of equity.
Она также сказала о Международной комиссии по образованию для XXI века и Всемирной комиссии по культуре и развитию, работа которых сосредоточена на правах человека, демократии, содействии осуществлению прав меньшинств, урегулировании конфликтов и содействии равноправию.
Some efforts are made in the United Nations, especially in the Economic and Social Council, to coordinate the policies adopted by United Nations funds and programmes such as UNDP, UNICEF, UNFPA and WFP, whose work focuses on social issues.
В Организации Объединенных Наций предпринимаются определенные усилия, особенно в Экономическом и Социальном Совете, по координации политики, проводимой фондами и программами Организации Объединенных Наций, такими, как ПРООН, ЮНИСЕФ, ЮНФПА и МПП, работа которых сосредоточена на социальных проблемах.
The OSCE work focuses on practical aspects pertaining to the issuance of the document, its handling, the strengthening of identity management, the promotion of the upgrades of documents, including the promotion of ICAO standards, and the detection of false documents in border controls.
Работа ОБСЕ сосредоточена на практических аспектах, связанных с выдачей документов, их обработкой, улучшением управления использованием идентификационных данных, содействием повышению качества документов, включая содействие внедрению стандартов Международной организации гражданской авиации (ИКАО), и выявлением фальшивых документов в ходе пограничного контроля.
The Institute's work focuses on four key program areas: adolescents' sexual and reproductive health needs, benefits of investing in sexual and reproductive health services, women's possibilities to fully exercise their reproductive rights and responsibilities, and healthy sexuality.
Работа Института сосредоточена на четырех ключевых программных областях: удовлетворение потребностей, связанных с сексуальным и репродуктивным здоровьем подростков, преимущества инвестирования в услуги, связанные с сексуальным и репродуктивным здоровьем, возможности женщин в полной мере осуществлять свои репродуктивные права и обязанности и здоровая половая жизнь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test