Traducción para "work at home" a ruso
Ejemplos de traducción
For example, their work "at home" whether monetized or not is largely ignored.
Например, их оплачиваемая или неоплачиваемая работа <<на дому>> в большинстве случаев игнорируется.
The Law on labor does not regulate or give a possibility for "work at home".
Закон о труде не регламентирует и не предусматривает возможность работы "на дому".
Location of work (length of commute, work at home, etc.)
- местонахождение рабочего места (расстояние от места работы до места жительства, работа на дому и т.д.);
Women would be allowed to earn money if they could do it by working at home.
Женщинам разрешат зарабатывать деньги, если они смогут это делать, работая на дому.
Over the years there has been evidence of a growing phenomenon of work at home.
33. На протяжении длительного времени все ярче проявляется тенденция к выполнению работы на дому.
- Flexible working times, modern work solutions, work from home
- Гибкий рабочий день, современные решения, касающиеся процедур труда, работа из дома
My mom's sister. and ask my mom for money. and work at home during her free time.
Маминой сестре. и просила денег у мамы. работа на дому в свободное время — мама никогда не переставала работать. ты как?
He/she is working (at home or job)
Ребенок работает (дома или по найму)
In the entire period, there were more men who worked at home.
За весь этот период было больше мужчин, работавших дома.
If given a choice, every country would want its people to stay and work at home.
Имея выбор, каждая страна пожелала бы, чтобы ее народ жил и работал дома.
In the same period, there was a great increase in the number of men and women who occasionally worked at home.
В этот же период резко возросло число мужчин и женщин, работающих дома время от времени.
In the future, women who worked at home would be eligible for social security, which was not the case at present.
В будущем женщины, работающие дома, будут иметь право на социальное страхование, которого сейчас они не имеют.
People were increasingly working at home and elsewhere, but often they lacked adequate working conditions.
Люди все чаще работают дома и в любых других местах, но часто им не хватает надлежащих условий труда.
It may no longer be necessary to come to office every day, but to work from home - or somewhere else.
Возможно, уже нет необходимости каждый день приходить на работу, вместо этого можно работать дома − или в каком-либо другом месте.
Organizing services in villages promotes the welfare of the local community as a whole, especially that of women working at home and elderly women.
Организация услуг в деревнях обеспечивает благополучие местной общины в целом, особенно женщин, работающих дома, и пожилых женщин.
With a nationwide ultra high-speed national broadband network coming in 2012, it will be increasingly viable for employees to work from home.
После того как в 2012 году будет создана общенациональная сверхскоростная широкополосная сеть передачи данных, работники со все большей вероятностью смогут работать дома.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test