Traducción para "women soldiers" a ruso
Ejemplos de traducción
Number of sexual harassments reports by women soldiers
Количество заявлений о сексуальных домогательствах, поданных женщинами-солдатами
There were Portuguese women soldiers in the Bosnia peace mission.
Женщины-солдаты входили в состав сил по поддержанию мира в Боснии.
UNHCR field officers also sensitized APRD women soldiers on HIV/AIDS.
Полевые сотрудники УВКБ также ознакомили женщин-солдат НАВД с проблематикой ВИЧ/СПИДа.
In particular ensuring the reintegration of girls and women soldiers, and those subject to forced prostitution or genocidal rape.
Например, обеспечение реинтеграции девочек и женщин-солдат, а также тех из них, кто оказался вовлеченным в проституцию или подвергся геноцидальному изнасилованию;
We pay tribute to the millions and millions of Soviet men and women, soldiers and civilians, who died in the war against Hitlerism.
Мы отдаем дань уважения миллионам и миллионам советских мужчин и женщин, солдат и гражданских лиц, которые погибли в войне против гитлеризма.
Other positive measures had been taken in the areas of disarmament, demobilization and the reintegration of children, the demobilization of women soldiers, the training of former child-soldiers, the strengthening of peace and the elimination of supplementary police forces.
Другие позитивные меры были приняты в вопросах разоружения, демобилизации и реинтеграции детей, демобилизации женщин-солдат, обучения бывших детей-солдат, укрепления мира и упразднения дополнительных полицейских сил.
131. The Special Committee stresses the need for all disarmament, demobilization and reintegration processes to take into account the special needs of child and women soldiers, as well as of children and women who are dependants of ex-combatants.
131. Специальный комитет подчеркивает необходимость того, чтобы все процессы разоружения, демобилизации и реинтеграции учитывали особые потребности детей-солдат и женщин-солдат, а также детей и женщин, являющихся иждивенцами бывших комбатантов.
84. The Special Committee stresses the need for all disarmament, demobilization and reintegration processes to take into account the special needs of child and women soldiers, as well as of children and women who are dependants of ex-combatants.
84. Специальный комитет подчеркивает, что во всех процессах разоружения, демобилизации и реинтеграции необходимо учитывать особые потребности детей-солдат и женщин-солдат, а также детей и женщин, являющихся иждивенцами бывших комбатантов.
42. It should be noted that under the Regulation on the fulfillment of military service in the Armed Forces, women soldiers who are on maternity leave are not released from military service (they are transferred under the jurisdiction of the Ministry of Defense) and upon returning from leave they are reassigned to positions in military units.
42. Следует отметить, что в соответствии с Положением "О прохождении воинской службы в вооруженных силах" женщины-солдаты, находящиеся в декретном отпуске, не освобождаются от военной службы (они переводятся под юрисдикцию Министерства обороны), а по возвращении из отпуска зачисляются в воинские части.
I can't get used to women soldiers.
Не могу привыкнуть к женщинам-солдатам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test