Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Allah wishes you ease, and wishes not hardship for you.
"Аллах желает тебе облегчения и не желает тебе тягот".
Those not wishing to provide such data are included in the "Not wishing to selfidentify" category.
Лица, не желавшие представлять такие данные, были отнесены к категории "Не желающие самостоятельно определять свою принадлежность".
The Subcommittee is free to choose the places it wishes to visit and the persons it wishes to interview.
Подкомитет имеет право беспрепятственно выбирать места, которые он желает посетить, и лиц, с которыми он желает побеседовать.
Wishing it and making it happen are two different things.
Желать этого и делать это возможным две разные вещи.
I prayed to God to kill him and I wished it when I prayed.
Я молился Богу, чтобы тот убил его. Я желал этого, когда молился.
i mean,one person gets their wish,it's trouble, but everybody gets their wish...
Когда один человек получает желаемое, это проблема, - но когда исполняются всеобщие желания...
Prince, I wish to place myself in a respectable position--I wish to esteem myself--and to--
– Князь! Я желаю поставить себя в положение уважаемое… я желаю уважать самого себя и… права мои.
A prince, therefore, ought always to take counsel, but only when he wishes and not when others wish;
Таким образом, государь всегда должен советоваться с другими, но только когда он того желает, а не когда того желают другие;
If he could not have made Pope him whom he wished, at least the one whom he did not wish would not have been elected.
ему удалось добиться того, чтобы папой избрали если не именно того, кого он желал, то по крайней мере не того, кого он не желал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test