Traducción para "varied forms" a ruso
Ejemplos de traducción
233. Violence against women and girls takes many and varied forms.
233. Насилие в отношении женщин и девушек осуществляется в многочисленных и разнообразных формах.
17. While the nuclear threat remained real, it had evolved into new and varied forms that must now be addressed.
17. Хотя ядерная угроза остается реальной, она приобрела новые разнообразные формы, которые теперь необходимо рассмотреть.
The needs of the local community and the capacity of communal social welfare institutions determine the many and varied forms of activity of the social welfare centres.
Многочисленные и разнообразные формы деятельности центров социальной помощи определяются потребностями местной общины и возможностями местных учреждений социальной помощи.
In recent years civil society had gained in strength and the struggle waged by the Puerto Rican people took very varied forms.
За последние несколько лет гражданское общество окрепло, и борьба, которую ведет пуэрто-риканский народ, имеет самые разнообразные формы.
The many and varied forms of intolerance still in existence included religious extremism, which led to the use of religion to justify a range of policies and behaviour.
К числу по-прежнему существующих многочисленных и разнообразных форм нетерпимости относится религиозный экстремизм, в результате которого религия используется для целей оправдания определенной политики и поведения.
We cannot celebrate this anniversary of the abolition of the Trans-Atlantic slave trade without keeping in mind those who still suffer under the yoke of present-day slavery in its varied forms.
Мы не можем праздновать эту годовщину отмены трансатлантической работорговли, забывая о тех, кто все еще страдает под игом современного рабства в его разнообразных формах.
Small States often do not have the resources or the means to defend themselves from emerging threats, including the many and varied forms of international terrorism and activities of organized crime.
Малые государства зачастую не располагают ресурсами или средствами для защиты от возникающих угроз, в том числе проявляющихся в самых разнообразных формах международного терроризма и организованной преступности.
133. Past experience has indicated that post-conflict societies are often marred by a breakdown of law and order, resulting in the proliferation of many and varied forms of criminal activity.
133. Опыт прошлого показывает, что пережившие конфликты общества часто сталкиваются с развалом системы обеспечения правопорядка, что приводит к распространению многочисленных и разнообразных форм преступной деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test