Traducción para "upon hearing" a ruso
Ejemplos de traducción
Upon hearing the noise of the helicopter engine, the pirates panicked.
Услышав шум вертолетного двигателя, пираты запаниковали.
Upon hearing noises, Maxine looked out of the window and walked out on the verandah of the house.
Услышав шум, Максин выглянула из окна и затем вышла на веранду дома.
Upon hearing such derogatory remarks the complainant, along with the witnesses, were overcome with emotion.
Услышав такие презрительные слова, истец вместе с другими свидетелями не могли сдержать гнева.
Upon hearing that an arrest warrant had been issued against him, he began a sit-in protest at the building of the Tehran Bar Association.
Услышав об издании ордера на его арест, он в знак протеста начал сидячую забастовку у здания Тегеранской ассоциации адвокатов.
33. On 14 June 2008 burglars beat up a diplomat who had entered the Embassy of Slovenia in Vienna upon hearing the alarm sound.
33. 14 июня 2008 года злоумышленники избили дипломата, который, услышав сработавшую сигнализацию, вошел в здание посольства Словения в Вене.
The way in which the guards at the East Gate acted upon hearing the shots was understandable and reasonable, taking into account what they might have been able to guess and understand about the circumstances.
Действия часовых у Восточных ворот после того, как они услышали выстрелы, понятны и разумны, если учесть, что они могли догадаться о происходившем и понять ситуацию.
49. The way in which the guards at the east gate, Kobi and Niv acted upon hearing the shots was understandable and reasonable, taking into account what they might have been able to guess and understand about the circumstances.
49. Действия охранников Коби и Нива на восточном входе после того, как они услышали выстрелы, являются понятными и обоснованными с учетом того, что они могли предположить и понять в сложившейся обстановке.
1. On Sunday, 10 October 1999, at 12.30 p.m., the military and police personnel in the Mato Ain station, upon hearing the sounds of armoured vehicles approaching, in accordance with standard procedures, stood ready on alert in anticipation of the situation.
1. В воскресенье, 10 октября 1999 года, в 12 ч. 30 м. военные и полицейские, находившиеся в участке Мато Айн, услышав шум приближающихся бронированных машин, в соответствии со стандартными процедурами заняли по тревоге свои посты в ожидании развития ситуации.
And, upon hearing the news, Handawara...
Услышав новости, Хандавара...
Upon hearing this, the wise old chief looked at the braves.
Услышав это, мудрый старый вождь взглянул на воинов.
I've come straight from Fort Lee upon hearing a disturbing report.
Я приехал прямо из Форта Ли, услышав тревожное сообщение.
The duke was furious upon hearing the name, but cooler heads prevailed when I assured him
- Герцог рассердился, услышав его имя, но смог сохранить хладнокровие.
Upon hearing the news I left Mr. Pinkman and his vehicle to tend to my wife.
Услышав новость, Я бросил мистера Пинкмэна и его транспортное средство, чтобы направиться к жене.
Yes. Upon hearing that you're free the president will insist that you join him for dinner.
Да, услышав, что вы не заняты президент станет настаивать на том, чтобы вы пообедали с ним.
And a man who, upon hearing the word "Nero," could suddenly play an instrument he'd never studied.
И мужчине, который услышав имя Нерон, начинал играть на инструментах, хоть никогда и не учился.
But the media also reported that many of the victims in Bhopal cried tears of joy upon hearing the news and were then bitterly disappointed.
СМИ так же сообщили что многие пострадавшие в Бхопале плакали от радости услышав новость и затем были горько разочарованы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test