Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It is understood that compensation was not awarded to the complainants.
Насколько можно понять, какой-либо компенсации заявителям присуждено не было.
These discrepancies should be better understood and reconciled.
Эти различия необходимо глубже понять и выверить.
They understood that their security is our main priority.
Они поняли, что их безопасность является нашим главным приоритетом.
The idea of the war on terrorism can be understood in terms of a new idea of war.
...Идею войны с терроризмом можно понять в терминах новой идеи о войне.
It was a lesson I think each woman understood in her last moment about who is king... and who is not.
Это был урок, я думаю, каждая женщина поняла в свой последний момент, кто король...а кто нет.
Elizabeth soon observed, and instantly understood it.
Элизабет вскоре обратила на него внимание и сейчас же все поняла.
The records reveal that the author understood the questions put to him, and was able to make himself understood.
Из протоколов видно, что автор понимал задаваемые ему вопросы и что его понимали другие.
This has been understood in our homeland for centuries.
Это прекрасно понимали... Столетиями на нашей Родине.
When you walk with God every day, you learn that truth is understood in the mind, but faith burns in the heart.
"Когда с Богом каждый день, понимаешь: истина постигается умом, а вера горит в сердце".
And as Buck understood the oaths to be love words, so the man understood this feigned bite for a caress.
Но хозяин понимал, что эта притворная свирепость – только ласка, точно так же, как Бэк понимал, что ругательными прозвищами его наделяют от избытка нежности.
But was it right, was it right, the way he understood it now?
Но так ли, однако же, так ли он это всё теперь понимает?
She understood only that he was terribly, infinitely unhappy.
Она понимала только, что он ужасно, бесконечно несчастен.
Raskolnikov partly understood why Sonya was hesitant to read to him, and the more he understood it, the more rudely and irritably he insisted on her reading.
Раскольников понимал отчасти, почему Соня не решалась ему читать, и чем более понимал это, тем как бы грубее и раздражительнее настаивал на чтении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test