Traducción para "uncertain status" a ruso
Ejemplos de traducción
(6) The Committee is concerned about the uncertain status of the Covenant in domestic law (art. 2).
6) Комитет испытывает озабоченность по поводу неопределенности статуса Пакта во внутреннем праве (статья 2).
Today's uncertain status quo rests on a foundation of ethnic cleansing comparable to that which occurred in Bosnia or Kosovo.
Нынешний неопределенный статус-кво основан на этнической чистке, сравнимой с той, которая произошла в Боснии или Косово.
To put it simply, the practical guidelines would have nothing to do with the parties and would have a very uncertain status.
Проще говоря, руководящие положения практического характера не будут иметь отношения к сторонам, обладая при этом весьма неопределенным статусом.
However, they wish to draw the attention of the international community to the uncertain status of this group of people in the context of the right to return to one's own country.
Вместе с тем они хотели бы обратить внимание международного сообщества на неопределенность статуса указанной группы лиц в контексте права на возвращение в страну происхождения.
In addition, given the uncertain status of the incumbent government Ministers and their unclear relationship with the new Prime Minister, it was feared that the stalemate would further undermine the effective functioning of government departments.
Кроме того, с учетом неопределенного статуса министров в составе нынешнего правительства и их неясных отношений с новым премьер-министром есть опасения насчет того, что тупик может еще больше подорвать эффективное функционирование правительственных департаментов.
Additionally, the Committee is concerned that Roma and other migrant children often await a decision about their deportation, in an uncertain status, for prolonged periods of time, even years.
В дополнение к этому Комитет испытывает обеспокоенность в связи с тем, что дети рома и других мигрантов, имея неопределенный статус, нередко ожидают решения о своей высылке в течение длительных периодов времени, исчисляющихся даже годами.
The Committee reiterates its concern about the uncertain status of the Covenant in the legal system of the State party, which was not sufficiently clarified in the written responses, the oral replies of the delegation, as well as the additional information provided by the State party after the consideration of report by the Committee. (art. 2)
8. Комитет вновь выражает свою озабоченность по поводу неопределенного статуса Пакта в юридической системе государства-участника, который не был в достаточной степени разъяснен в письменных и устных ответах делегации, а также в дополнительной информации, представленной государством-участником после рассмотрения доклада Комитетом (статья 2).
93. While many residents belonging to the non-Estonian part of the population harbour genuine feelings of anxiety as regards their uncertain status and perceive themselves as victims of a discriminatory policy excluding them from full participation in the life of Estonian society, the Mission did not establish or observe any specific instances of discrimination, as such.
93. Хотя многие жители, принадлежащие к неэстонской части населения, испытывают искреннее чувство обеспокоенности в связи с их неопределенным статусом и считают себя жертвами дискриминационной политики, исключающей их из всестороннего участия в жизни эстонского общества, Миссия не установила или не наблюдала каких-либо конкретных случаев дискриминации как таковой.
The Authority would be entitled to avail itself of the following services, which it does not currently benefit from owing to its uncertain status within the common system: crisis management arrangements; participation in the security management team (which provides inputs for determination of the category of the duty station and mobility and hardship benefits), consideration in relocation/evacuation arrangements, participation in the emergency communications system, medical evacuation, security training and information.
Орган будет иметь право на пользование следующими услугами, которых он в настоящее время не получает из-за своего неопределенного статуса в общей системе: механизмы управления в кризисных ситуациях; участие в работе группы по обеспечению безопасности (которая представляет материалы для определения категории места службы и надбавок за мобильность и работу в тяжелых условиях); участие в механизмах передислокации/ эвакуации и в системе связи в чрезвычайных ситуациях; медицинские эвакуации, а также учебная подготовка и распространение информации по вопросам безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test