Traducción para "training classes" a ruso
Ejemplos de traducción
The variance is attributable mainly to the new requirements for the mediation skills training class.
Разница объясняется главным образом новыми потребностями в связи с посещением учебных занятий по навыкам посредничества.
Training classes will start next month and will include the participation of several officers coming from four African countries.
Учебные занятия начнутся в следующем месяце, и в них примут участие несколько сотрудников из четырех африканских стран.
ICITAP is to begin its formal one-week training classes in Port-au-Prince on 24 October, for 375 trainees.
ИСИТАП начнет свои официальные однонедельные учебные занятия с 375 курсантами в Порт-о-Пренсе 24 октября.
The organization has held training classes on human rights for civil servants at all levels in order to disseminate basic human rights knowledge.
Организация проводит учебные занятия по вопросам прав человека для государственных служащих на всех уровнях в целях распространения базовых знаний в области прав человека.
Between September and November 2013, the Library provided training classes to nearly 500 people, including more than 230 staff and delegates of permanent missions.
В период с сентября по ноябрь 2013 года Библиотека провела учебные занятия почти для 500 человек, включая более 230 сотрудников и делегатов постоянных представительств.
HKFW focuses its efforts on enhancing the condition of women, providing training classes and health programmes to women and striving to protect women's legal rights.
ГФЖ сосредоточивает свои усилия на улучшении положения женщин, проведении учебных занятий для женщин, осуществлении программ в области здравоохранения в их интересах и на борьбе в защиту законных прав женщин.
Activities for the sake of a better and more attractive organisation of free time for soldiers in barracks, after training classes, with a view to e.g. limiting the phenomenon of abuse of junior soldiers.
осуществляются мероприятия, направленные на более эффективную и интересную организацию свободного времени для солдат, находящихся в казармах после учебных занятий, с целью ограничения, например, случаев надругательств над молодыми солдатами.
The United States Member State Support Program to IAEA Safeguards provides approximately 10 training classes per year to IAEA inspectors and analysts on various aspects of safeguards implementation.
Программа Соединенных Штатов по поддержке государствами-членами гарантий МАГАТЭ предусматривает примерно 10 учебных занятий в год для инспекторов МАГАТЭ и аналитиков по различным аспектам осуществления гарантий.
Part of these contributions are used to assist women's independence by conducting training classes to help them acquire professional skills and holding seminars designed to improve their literacy, sanitation, nutrition and etc.
Часть этих взносов используется для содействия обеспечению самостоятельности женщин путем проведения учебных занятий, помогающих им приобрести профессиональные навыки, и организации семинаров, направленных на повышение их грамотности, улучшение санитарно-гигиенического обслуживания, питания и т.д.
It has also established basic computer and Internet training classes for senior citizens at 50 universities across the nation, with the goal of training about 100,000 seniors by the end of 2001.
Она также создала систему учебных занятий для приобретения базовых знаний о компьютерах и Интернете для лиц старшего возраста в 50 университетах во всей стране, поставив перед собой целью обучить к 2001 году около 100 000 лиц старшего возраста.
Moreover; the projects and programs such as the "Catch-up Training Classes Program" and "Let's go to School, Girls!" under implementation since the year 2003, have resulted in a rapid amelioration of the enrolment rates for girls and boys.
Кроме того, реализация проектов и программ, таких как "Программа учебных классов с целью завершения образования" и "Девочки, пора в школу!", которые осуществляются с 2003 года, привела к быстрому улучшению показателей охвата школьным образованием девочек и мальчиков.
Another important element of NGSI, the Human Capital Development programme, annually provides several training classes, short courses and university-level coursework to attract, educate and retain a new cadre of specialists interested in working in the field of safeguards, either in the United States or at the IAEA.
Другой важный элемент ИГНП -- программа по развитию человеческого капитала -- ежегодно организует несколько учебных классов, кратких курсов и курсовых работ на университетском уровне для привлечения, обучения и удержания новых кадров специалистов, которых интересует работа в области гарантий либо в Соединенных Штатах, либо в МАГАТЭ.
For example, in July 2001, an international symposium on "human rights and the police" was jointly organised with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, whilst from November to December 2003, a high-level police officer training class was jointly organised on the theme of human rights protection.
Например, в июле 2001 года совместно с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека был организован международный симпозиум на тему "Права человека и полиция", а в ноябре-декабре 2003 года был совместно организован учебный класс для сотрудников полиции старшего звена на тему защиты прав человека.
He was in my training class.
- Мм. Он был в моем учебном классе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test