Traducción para "to the fullest extent" a ruso
Ejemplos de traducción
27. Consultants found that national experts were not used to the fullest extent.
27. Консультанты пришли к выводу о том, что национальные эксперты использовались не в полной мере.
Of course, we are developing bilateral relations in order to utilize this potential to the fullest extent.
Естественно, мы развиваем двусторонние отношения, с тем чтобы использовать этот потенциал в полной мере.
The momentum gained in previous sessions should be utilized to its fullest extent now.
Сегодня необходимо в полной мере использовать потенциал, созданный в ходе предыдущих сессий.
Our delegation will cooperate with him to its fullest extent in the performance of his task.
Наша делегация будет в полной мере сотрудничать с ним в ходе выполнения поставленной перед ним задачи.
Recommends States which have not yet done so to ratify or accede to the international instruments forthwith to the fullest extent, and if they are not yet in a position to ratify or accede to them nevertheless to apply the provisions of these instruments forthwith and to the fullest extent possible,
рекомендует государствам, которые еще не ратифицировали эти международные документы или не присоединились к ним, немедленно ратифицировать их или присоединиться к ним в максимально полной мере, а если они еще не могут сделать этого, то тем не менее применять отныне и как можно в более полной мере содержащиеся в них положения,
This action by the grand jury today is a strong mandate to this office to pursue the charges against officer Kevin Atwater to the fullest extent the law allows.
Решение коллегии присяжных сегодня позволяют округу в полной мере предъявить обвинение офицеру Кевину Этуотеру в соответствии с законом.
I did have a few brief moments of satisfaction in Vietnam where I was fortunate enough to serve my country to the fullest extent at My Lai.
Было у меня несколько приятных моментов во Вьетнаме где я был достаточно счастлив служить моей стране в полной мере в Милае.
Enjoy human rights to the fullest extent possible.
d) осуществлять права человека в максимально полном объеме.
It has explored to the fullest extent the possibilities enshrined in its Charter.
Она в полном объеме исследовала возможности, зафиксированные в Уставе.
All recipients are encouraged to respond to the questionnaire to the fullest extent possible.
Всем получившим вопросник рекомендуется ответить на него в максимально полном объеме.
The right to know the truth, to the fullest extent possible, is one element of an effective remedy
Право знать истину в наиболее полном объеме является одним из элементов эффективной правовой защиты
JS2 noted that, due to economic crisis, this set of measures had not been used to the fullest extent.
В СП2 отмечается, что вследствие экономического кризиса этот комплекс мер не использовался в полном объеме.
We also reaffirm the right of countries to use to the fullest extent the flexibilities related to that Agreement.
Мы также хотели бы подтвердить право стран на использование в полном объеме гибких подходов, связанных с этим Соглашением.
Headquarters peacekeeping requirements should be funded through the regular budget to the fullest extent possible.
Потребности Центральных учреждений в области поддержания мира должны удовлетворяться за счет средств регулярного бюджета в максимально полном объеме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test