Traducción para "to take office" a ruso
Ejemplos de traducción
The exercise of their rights determines the Government that will take office.
Осуществление его прав определяет, какое правительство вступит в должность.
On taking office, the Prime Minister had been obliged to relinquish his shares.
Вступив в должность, премьер-министр был вынужден отказаться от своих акций.
He is the first president to take office in Lebanon since the withdrawal of the Syrian troops in 2005.
Он является первым президентом, вступившим в должность в Ливане с момента вывода сирийских войск в 2005 году.
On taking office, the Minister for Children and Youth Affairs commenced discussions with the Attorney General, with a view to preparing a draft wording.
Вступив в должность, министр по делам детей и молодежи начал диалог с Генеральным прокурором по поводу подготовки текста поправок к Конституции.
8. As previously reported, Alistair Harrison was appointed Governor to take office upon the retirement of Governor Andrew N. George.
8. Как сообщалось ранее, Алистэр Харрисон был назначен на должность губернатора и должен был вступить в должность после того, как Эндрю Н. Джордж уйдет на пенсию.
The President since 2006 has been a woman who, upon taking office, appointed a ministerial cabinet in which gender parity was observed.
Начиная с 2006 года женщина занимает пост президента Республики и назначила, вступая в должность, кабинет министров паритетного характера.
The Security Council mission recalls that, in accordance with the Haitian Constitution, democratically elected authorities must take office on 7 February 2006.
Миссия Совета Безопасности напоминает, что в соответствии с Конституцией Гаити избранные демократическим путем представители власти должны вступить в должность 7 февраля 2006 года.
6. According to the administering Power, Alistair Harrison was appointed Governor to take office in April 2009 upon the retirement of Governor Andrew N. George.
6. По сообщению управляющей державы, Алистэр Харрисон был назначен губернатором, который вступит в должность в апреле 2009 года после выхода в отставку губернатора Эндрю Н. Джорджа.
The President-elect of the Republic, Porfirio "Pepe" Lobo will take office on 27 January 2010, when the new President of the National Congress bestows the presidential sash upon him.
Избранный президент Республики Порфрио <<Пепе>> Лобо вступит в должность 27 января 2010 года, когда новый Председатель Национального конгресса наденет на него Президентскую орденскую ленту.
Support, which by the way, would shrink considerably if the opposing party were to take office.
Поддержка, которая кстати, будет значительно сокращаться, если противная сторона вступит в должность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test