Ejemplos de traducción
I wish to draw attention to what I regard as a special topic.
Я привлекаю внимание уважаемых делегатов, как мне кажется, к особой теме.
At the same time, the report draws attention to major challenges and constraints.
В то же время доклад привлекает внимание к большим сложностям и проблемам.
The report draws attention to three broad perspectives on inequality.
Авторы доклада привлекают внимание к трем широким точкам зрения на неравенство.
She represents her electorate, draws attention to their preoccupations and defends their interests.
Она представляет свой электорат, привлекает внимание к его проблемам и защищает его интересы.
These programmes draw attention to the rights of persons with disabilities and highlight their positive experiences.
Эти программы привлекают внимание к правам инвалидов и примерам их положительного опыта.
It also draws attention to the need to amend other annexes to the Protocol.
В нем также привлекается внимание к необходимости внесения поправок в другие приложения к Протоколу.
To draw attention to failures in implementation and identify obstacles and ways of overcoming them.
привлекать внимание к тем случаям, когда договора не осуществляются, и выявлять препятствия и пути их преодоления.
In that regard, the Arab States draw attention to the relevant General Assembly resolutions.
В этой связи арабские государства привлекают внимание к соответствующим резолюциям Генеральной Ассамблеи.
He didn't want to draw attention to that place.
Он не хотел привлекать внимание к этому месту.
Better hang out in the back so as not to draw attention.
Лучше держаться сзади, чтобы не привлекать внимания.
The way we look... we don't want to draw attention.
То,как мы выглядим... мы не хотим привлекать внимание.
Presidents don't have power. Their job is to draw attention away from it.
" ѕрезидентов нету силы. "х работа - привлекать внимани€.
This place wasn't easy to find. Figured you wouldn't want to draw attention.
то место не лего было найти ѕолагаю, тв не хотел привлекать внимание
“Well… maybe he didn’t want to draw attention to Hagrid not being here.”
— Может быть… ну… он не хотел привлекать внимания к тому, что нет Хагрида.
“What d’you mean, draw attention to it?” said Ron, half-laughing. “How could we not notice?”
— Как это — не привлекать внимания? — засмеялся Рон. — Разве мы могли не заметить?
“It matters because we don’t want to draw attention to the fact that Harry is having visions of things that are happening hundreds of miles away!” said Sirius angrily.
— Такая! — сердито ответил Сириус. — Мы не хотим привлекать внимание к тому, что у Гарри видения и он видит вещи, которые происходят за сотни километров!
I want to draw attention to the following questions.
Я хочу привлечь внимание к следующим вопросам.
Lebanon would like to draw attention to the following:
Ливан хотел бы привлечь внимание к следующему:
In that connection, we would like to draw attention to the following.
В этой связи мы хотели бы привлечь внимание к следующему.
I would like to draw attention, once more, to Africa.
Я хотел бы вновь привлечь внимание к Африке.
We also draw attention in this regard to the following:
В связи с этим мы также хотели бы привлечь внимание к следующему:
In this context, I should like to draw attention to the Peacebuilding Fund.
В этом контексте я хотел бы привлечь внимание к Фонду миростроительства.
Goal: to draw attention to the consequences of drunk-driving.
Цель: привлечь внимание к последствиям управления транспортным средством в состоянии опьянения
Finally, I would like to draw attention to the issue of enlargement of the CD.
И наконец, мне хотелось бы привлечь внимание к вопросу о расширении КР.
It would be enough to draw attention to it. -
- Было бы достаточно привлечь внимание.
- Holt, are you trying to draw attention to us?
Холт, вы пытаетесь привлечь внимание?
I was, I was trying to draw attention to the issues.
Я пытался привлечь внимание к проблеме.
It's not a good idea to draw attention back to the company.
Привлечь внимание к компании - это не лучшая идея.
Your suit is nice, but not nice enough to draw attention.
Ваш костюм хорош, но не настолько, чтобы привлечь внимание.
It is worth drawing attention to the following:
Следует обратить внимание на следующее:
In this regard, we might draw attention to the following:
В этой связи можно было бы обратить внимание на следующее:
I wish to draw attention to an important issue.
Я хотел бы обратить внимание на один важный вопрос.
I would draw attention to these guiding principles.
Я хотел бы обратить внимание на эти Руководящие принципы1.
My country was the first to draw attention to the problem.
Моя страна была первой, которая обратила внимание на эту проблему.
It will draw attention to the resources required to implement this procedure.
Он обратит внимание на ресурсы, необходимые для осуществления этой процедуры.
In your position, is it wise to draw attention to your associations?
В вашем положении, стоит обратить внимание к вашей ассоциации?
Every step is meant to draw attention for its grace and poise.
Каждый шаг призывает обратить внимание на его благодать и равновесие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test