Traducción para "to buckle" a ruso
To buckle
verbo
Ejemplos de traducción
пристегивать
verbo
Claims of personal freedom and the questioned role of government to protect individuals from their own foolish behaviours are often cited as reasons that government should not be pushing for aggressive methods to get everyone buckled up.
Требования личной свободы и сомнительная роль правительства в защите граждан от их собственных необдуманных поступков часто упоминаются в качестве причин, в силу которых правительству не следует настаивать на жестких методах, для того чтобы заставить всех граждан пристегиваться ремнями безопасности.
To achieve these results, the Buckle Up America campaign is built upon a four-point strategy: enacting strong legislation; promoting active, high visibility enforcement; continuous public education and awareness; and the formation of effective partnerships among all levels of government and non-governmental organizations.
Для достижения этих результатов кампания "Пристегивайся, Америка" строилась на стратегии, состоящей из четырех элементов: введение в действие жесткого законодательства; стимулирование активных, траспарентных и хорошо разрекламированных методов контроля; непрерывная просветительская работа и информирование общественности; и формирование эффективных партнерских отношений между всеми уровнями управления и неправительственными организациями.
Always remember to buckle up!
Никогда не забывай пристегиваться.
The cost of treatment continues to be extremely high and our economies are beginning to buckle under the effects of the illness.
Стоимость лечения попрежнему чрезвычайно высока, и наши страны начинают сгибаться под тяжестью последствий этого заболевания.
Usually a rather resilient crop, the sugar cane simply buckled under the 100-plus-mile-an-hour winds.
Обычно довольно устойчивая культура - сахарный тростник - сгибался под напором ветра скоростью более 100 миль в час.
Are you ready to buckle down and get to work?
Готовы пристегнуться и сесть за работу?
Okay, okay, look, I need 20 good reasons why I shouldn't let Cristina back on my service today, because I am ready to buckle.
Дай мне 20 причин, по которым мне нельзя брать Янг в помошники, а то я уже готова сдаться.
I've known generals to buckle under her glare.
Я видел, как гнуться генералы под одним её взглядом.
I feel when you’re in a position like that, where you choose not to buckle down to the System, you must pay the consequences if it doesn’t work.
Я считал, что, попав в такое положение, человек не должен гнуть спину перед Системой, а если в ней что-то не срабатывает, оплачивать последствия из своего кармана.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test