Traducción para "that exceeds" a ruso
Ejemplos de traducción
74. On the other hand, the sponsor delegation noted that the third principle, namely, that the targeted State has a right to seek and obtain just compensation for any unlawful damage done to it by sanctions imposed without good grounds or in a way that exceeds requirements and is incompatible with the notion of proportionality with the achievement of their objective, was a distinct element and was not reflected in the revised working paper of the Russian Federation.
74. С другой стороны, делегация-автор отметила, что третий принцип -- принцип, согласно которому государство, против которого нацелены санкции, имеет право запрашивать и получать справедливую компенсацию за любой противоправный ущерб, нанесенный ему санкциями, введенными без должного основания, или таким образом, что это превышает потребности и не соответствует понятию соразмерности санкций и их цели, -- это совершенно отдельный элемент, не отраженный в пересмотренном рабочем документе Российской Федерации.
When ... exceed [22 mm], and ... exceed [13 mm].
5.1.1 При... превышать [22 мм] и... превышать [13 мм].
Frequently exceeds
Часто превышает требования
Consistently exceeds
Постоянно превышает требования
exceeds its supply.
превышает предложение.
The ... exceed [340 Nm]. ... a maximum of 264 mm ... not exceed [380 Nm]... is appropriate.
Абсолютное... превышать [340 Нм]. ...не более 264 мм в целом... не превышает [380 Нм]. ...является целесообразным.
exceed 1,000.
не должна превышать 1 000.
An army of hunters can seldom exceed two or three hundred men.
Армия охотничьего племени редко превышает две-три сотни человек.
13, the importation of wheat, whenever the price in the home market did not exceed fifty-three shillings and fourpence the quarter, was subjected to a duty of sixteen shillings the quarter, and to a duty of eight shillings whenever the price did not exceed four pounds.
13, ввоз пшеницы, когда ее цена на внутреннем рынке не превышала 53 шилл. за квартер, был обложен пошлиной в 16 шилл. на квартер и пошлиной в 8 шилл., когда цена не превышала 4 ф.;
His ordinary expense becomes equal to his ordinary revenue, and it is well if it does not frequently exceed it.
Его обыкновенные расходы становятся равными его обыкновенным доходам и в лучшем случае не превышают последних.
We imported about ninety-six thousand hogsheads, and the home consumption was not supposed to exceed fourteen thousand.
Мы вывозили около 96 тыс. бочек, а внутреннее потребление не превышало, по предположениям, 14 тыс.
4, the exportation of corn was permitted whenever the price of wheat did not exceed forty shillings the quarter, and that of other grain in proportion.
4, был дозволен вывоз хлеба во всех тех случаях, когда цена пшеницы не превышала 40 шилл.
Where there is no property, or at least none that exceeds the value of two or three days' labour, civil government is not so necessary.
Где нет собственности или где по крайней мере собственность не превышает стоимости двух-трех дней труда, там существование правительства не необходимо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test