Traducción para "than earlier" a ruso
Ejemplos de traducción
Short-term employment contracts and cutbacks in non-wage benefits have become more common than earlier.
Краткосрочные трудовые договоры и сокращение льгот, не связанных с заработной платой, стали более распространенными явлениями, чем раньше.
203. Men are encouraged to take family leaves and the costs incurred upon employers by such leaves are evened out more than earlier.
203. Мужчинам предлагается брать отпуска по семейным обстоятельствам, а расходы, которые несут работодатели по оплате таких отпусков, выровнены в большей степени, чем раньше.
Not only mothers of small children but also those over this period of life almost univocally said that today it was much harder to co-ordinate work and motherhood than earlier, sometimes simply impossible without the help of the family and grandparents.
Матери не только маленьких детей, но и детей более старшего возраста почти в один голос говорили, что сегодня гораздо сложнее совмещать работу и материнство, чем раньше, что иногда это просто невозможно без помощи семьи и бабушек и дедушек.
The export flows from EU-25 were much smaller in 2004 (824 tonnes) than earlier (1658 tonnes in 2002, 1110 tonnes in 2003) due to new requirements on end-user specification from one of the main exporters of mercury.
В 2004 году экспортные потоки из 25 стран ЕС были гораздо меньше (824 т), чем раньше (в 2002 году - 1 658 т, в 2003 году - 1 100 т), вследствие установления одним из основных экспортеров ртути новых требований к идентификации конечных пользователей.
Greater focus than earlier has been put on global environmental problems, such as the depletion of the ozone layer and global warming by greenhouse gasses largely because of the global conventions and their pro-active financing mechanisms, which have played an active role in raising awareness and political support.
Больше внимания, чем раньше уделяется глобальным экологическим проблемам, таким, как разрушение озонового слоя и глобальное потепление вследствие выбросов парниковых газов, прежде всего благодаря принятым глобальным конвенциям и предусмотренным в них эффективным механизмам финансирования, которые сыграли активную роль в повышении информированности и мобилизации политической поддержки.
18. With reference to paragraphs 35-40 of the seventeenth periodic report, it should be mentioned that in January 2008 the Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs published an evaluation on the Danish courses provided to newcomers, showing that foreigners coming to Denmark learn Danish faster than earlier.
18. Касаясь пунктов 35-40 семнадцатого периодического доклада, следует отметить, что в январе 2008 года Министерством по делам беженцев, иммиграции и интеграции был опубликован доклад с оценкой работы курсов датского языка для вновь прибывших; в нем сделан вывод о том, что прибывающие в Данию иностранцы овладевают датским языком быстрее, чем раньше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test