Traducción para "text and commentary" a ruso
Ejemplos de traducción
Texts and commentary with comparative table
Наций: тексты и комментарии со сравнительной таблицей
However, it might be said that they added further complications to the text and commentary.
Тем не менее можно сказать, что они еще более усложняют и текст, и комментарии.
At least one commentator has argued that the existing text and commentary at least leave the matter doubtful.
По крайней мере один автор прокомментировал это так, что существующий текст и комментарий по крайней мере оставляют сомнения в этом вопросеL.
If the Commission wished to propose an instrument that would be useful to States, it must draft precise, unambiguous texts and commentaries.
Если Комиссия хочет предложить документ, который будет полезен для государств, она должна разрабатывать четкие и недвусмысленные тексты и комментарии.
This limitation does not affect the liability of the declarant. (ITI Convention, Text and Commentary, CCC document 18.000 E (71), page 31).
Данное ограничение не затрагивает ответственности заявителя (Конвенция МТГ, текст и комментарий, документ СТС 18.000 Е (71), стр. 31 текста на английском языке)".
The draft articles were still relatively new, and Governments had not had sufficient time to undertake the necessary extensive study and consultation on the text and commentaries.
Проекты статей являются сравнительно новыми, и у правительств не было достаточного количества времени для детального изучения текста и комментариев и проведения консультаций, необходимых в этой ситуации.
The Commission would then devote the rest of the quinquennium to settling the question of article 19, determining the final form of the draft articles and producing a full text with commentary.
Затем Комиссия посвятит остальную часть пятилетнего периода решению вопроса о статье 19, определению окончательной формы проектов статей и подготовке полного текста с комментарием.
The Drafting Committee dealt with the remainder of parts two and three in the quinquennium 1992-1996, enabling the Commission to adopt the text with commentaries on first reading.
Редакционный комитет рассмотрел оставшиеся проекты статей Частей второй и третьей в течение пятилетнего периода 1992-1996 годов, что позволило Комиссии принять текст с комментариями в первом чтении.
UNCITRAL will continue to participate as an observer to such working group, which is due to submit its final text with commentary to the next meeting of the Council in April 2014.
ЮНСИТРАЛ будет и впредь участвовать в качестве наблюдателя в деятельности такой рабочей группы, которая должна представить свой окончательный текст с комментарием Совету на его следующем совещании в апреле 2014 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test