Ejemplos de traducción
The Guam Visitors Bureau is hoping that this will enable them to tap into an affluent Chinese tourist market.23
Туристическое бюро Гуама надеется, что это позволит ему подключиться к континентальному рынку зажиточных китайских туристов23.
In many cases the growth prospects of SMEs in developing countries are constrained by their inability to tap into international investment and technology flows.
Перспективы развития МСП в развивающихся странах нередко весьма ограничены из-за того, что они не могут подключиться к международным потокам инвестиций и технологий.
These communities exist off the grid and rely on private, small-scale distributors of water, such as vendors or public taps.
Живущие в них общины не подключены к сети и зависят от мелких частных водораспределительных систем, например от торговых автоматов для воды или общественных водопроводных кранов.
This could be done by tapping in a more targeted way into the networks of other sectors, in particular the environmental community and the networks of other UNECE Divisions.
Для этого можно было бы подключиться к работе сетей других секторов, в частности к сетям природоохранных организаций и других отделов ЕЭК ООН.
In that context, policy lessons will be drawn from issues such as, how to tap into the international systems of integrated production of TNCs?
В этом контексте будут извлечены уроки с точки зрения политики из обсуждения, в частности, следующих вопросов: как подключиться к международным интегрированным производственным системам ТНК?
48. Therefore, States will rapidly have to improve the institutional and legal framework capable of tapping the public's commitment to reforestation, including:
48. В связи с этим государствам необходимо в кратчайшие сроки усовершенствовать организационные и правовые основы, что позволило бы подключить население к деятельности по лесовозобновлению, в том числе:
A central question here is, how can developing countries - by attracting the right type of FDI - best tap into the international production systems of TNCs?
Основной вопрос здесь состоит в том, как развивающиеся страны за счет привлечения требующихся им видов ПИИ могут наилучшим образом подключиться к международным производственным системам ТНК?
Tapped into security cameras.
Подключился к камерам безопасности.
- tapped into the alien subconscious.
- подключен к подсознанию инопланетян.
I tapped into the phone's mainframe.
Я подключился к телефонному серверу.
I've tapped into a CCTV feed.
Я подключилась к уличным камерам.
She's tapped into the main server.
Она подключилась к главному серверу.
They've tapped into the shield matrix.
Они подключились к матрице щитов.
Seven's tapping into the engine manifold.
Седьмая подключилась к коллектору двигателя.
He tapped into the prison cameras.
Он подключился к тюремным видеокамерам.
I've tapped into the security system.
Я подключился к системе охраны.
We should be tapped into surveillance now.
Нам нужно подключится к видеонаблюдению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test