Traducción para "taking into account" a ruso
Ejemplos de traducción
Taking into account the provisions of the Convention,
принимая во внимание положения Конвенции,
Taking into account the recommendations of the Council,
принимая во внимание рекомендации Совета,
Taking into account projected winds and current...
Принимая во внимание прогнозируемые ветры и течения ...
Use caution taking into account the interests of all groups.
Необходимо действовать осторожно, принимая во внимание интересьl всех групп.
Taking into account that he is a trainer, slash nutritionist, slash life coach, that's a lot.
Принимая во внимание, что он тренер, диетолог, а также жизненный наставник, это много.
Taking into account all the problems we already have, I'm sure we need that drink.
Принимая во внимание все проблемы, которые у нас уже есть, я уверен, что нам надо выпить.
Taking into account the damage to the skin, there is no evidence of injuries incurred by any sort of struggle.
Принимая во внимание повреждения кожи, нет никаких доказательств травм, полученных при какой-либо борьбе.
Based on some artefacts that I found with them and... taking into account the current astral cycle...
Судя по некоторым артефактам, которые я нашел у них и... принимая во внимание текущий звездный цикл...
I consider it my duty to warn the need to proceed with caution, taking into account the interests of all groups.
Я считаю своим долгом предупредить о необходимости действовать осторожно, принимая во внимание интересьl всех групп.
But, taking into account the mitigating factor of your father's death, we've decided not to revoke your privileges.
Но принимая во внимание смягчающий фактор смерти вашего отца, мы вынесли решение не снимать с вас привилегии.
But that doesn't mean it's suicide, especially when you take into account who'd want to see this woman dead.
Но это не значит, что это самоубийство. Особенно, принимая во внимание, кому была бы выгодна её смерть.
Taking into account the victim's weight and the height of a standard stair riser and the amount of spiderweb fractures... 72 stairs and eight landings.
Принимая во внимание вес и рост жертвы, это стандартная лестница. И количество паутинных переломов... 72 лестницы и 8 падений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test