Traducción para "states being" a ruso
States being
Ejemplos de traducción
There is little point in the State being a constitutional State if its society is despotic.
Не имеет значения, что государство является конституционным, если в своей основе общество деспотично.
(i) in relation to a foreign state being a treaty state, an offence provided for in the extradition treaty with that state:
i) преступление в отношении иностранного государства, являющегося стороной договора, если это преступление предусмотрено в договоре о выдаче с этим государством;
3. Friendly relations between States, being the key condition to peace, confidence- and security-building measures, should be formalized.
3. дружественные отношения между государствами являются важным условием сохранения мира, поэтому меры по укреплению доверия и безопасности должны быть формализованы.
Compared with last year, the number of ratifications of the international instruments has increased in this subregion, with each State being a party to at least 13 instruments.
По сравнению с предыдущим годом число ратификаций международно-правовых актов в этом регионе увеличилось: каждое государство является участником по меньшей мере 13 таких актов.
Information regarding personnel from a particular Member State being subject to investigation into allegations, whether substantiated or not, would require further consultation with Member States.
Для распространения информации, касающейся персонала из того или иного государства, являющегося объектом расследования в связи с обвинениями, будь они обоснованными или нет, требуются дополнительные консультации с государствами-членами.
71. The determination of when a State's conduct amounts to that State being unable or unwilling is to be arrived at in light of the specific circumstances of each case and cannot be exhaustively dealt with.
71. Ситуацию, когда поведение государства является отражением его неспособности или нежелания оказать помощь, следует определять в каждом случае с учетом конкретных обстоятельств и этот вопрос не поддается исчерпывающему регулированию.
14. The Coordinating Committee recalled that the same subject matter (e.g., clearance of explosive hazards, assistance to the victims of conventional weapons) is dealt with by various international instruments with often the same States being parties to two or more relevant instruments.
14. Координационный комитет напомнил, что та же самая проблематика (например, расчистка от взрывоопасных предметов, помощь жертвам обычных вооружений) трактуется различными международными инструментами, и зачастую одни и те же государства являются сторонами двух или более соответствующих инструментов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test