Traducción para "state cases" a ruso
Ejemplos de traducción
VIII. State Cases Act, 1993 (relevant sections only)
Закон о государственных делах, 1993 год (только соответствующие разделы)
State Cases Act, 1993 (sects. 9, 14, 15)
Закон о государственных делах, 1993 год (разделы 9, 14, 15)
Under Sections 7 and 9 of the State Cases Act and Rules 4 (5) and (6) of the State Cases Regulations, the DPO has the responsibility to initiate an investigation into all suspicious acts that come to its attention.
Согласно Частям 7 и 9 Закона о государственных делах и пунктам 5) и 6) Правила 4 Положений о государственных делах, управление полиции района обязано инициировать расследование всех подозрительных действий, которые попадают в поле его зрения.
As these types of cases are regarded as State Cases, these cases are investigated by the police and prosecuted by the government attorney on behalf of the victims.
Все эти дела рассматриваются как государственные дела; они расследуются полицией, а судебное преследование осуществляется государственным прокурором от имени жертв.
The State Cases Act, 1961 was not completely based on the adversarial system; however, it tried to establish such a system.
Закон 1961 года о государственных делах не был полностью основан на системе состязательности; однако им была сделана попытка учредить подобную систему.
It is also impossible for the author to submit a FIR for the torture of her husband, as torture is not a crime listed in schedule 1 of the State Cases Act.
Она также не может подать ПИС о пытках ее мужа, так как пытки не входят в перечисленные в Приложении 1 к Закону о государственных делах преступления.
This constitutional provision is further stipulated in the State Cases Act, 1993, and in the Some Public (Crime and Punishment) Act, 1970.
Это конституционное положение закреплено также в Законе 1993 года о государственных делах и в Общем законе (преступление и наказание) 1970 года.
As Deputy Attorney General, defended State cases including criminal cases at the level of Supreme Court and the High Courts of Pakistan.
В качестве заместителя генерального прокурора поддерживал защиту по государственным делам, включая уголовные дела на уровне Верховного суда и Высокого суда Пакистана.
It's part of their job to protect, to serve and to commit perjury whenever it supports the state's case.
Это часть их работы. Служить, защищать и лжесвидетельствовать в поддержку государственного дела.
As the trial enters its second month, the state's case against Alison DiLaurentis the infamous teen accused of murdering her classmate, has taken a new turn.
С тем что судебное разбирательство входит в фазу второго месяца, государственное дело против Элисон ДиЛаурентис небезызвестной девочки-подростка, обвиняемой в убийстве своей одноклассницы принимает новый оборот
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test