Traducción para "sneak" a ruso
Sneak
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
There's no sneaking.
Не надо красться.
Must you sneak around?
Обязательно было здесь красться?
But sneaking a keg?
Но красть бочку с пивом?
I'm supposed to be sneaking about.
! Я должен уметь красться.
Everybody's gotta be sneaking around tonight?
Все будут красться сегодня?
I have been having fun sneaking around.
Мне понравилось красться везде.
They'll sneak up on you. Oh.
Они будут красться за вами.
Why all the skulking and sneaking?
К чему прятаться и красться?
I don't want to sneak in.
- Не хочу красться, как воришка...
You can't sneak in your own house.
Невозможно красться в своем собственном доме
Then one of us can sneak into Snape’s office and take what we need.” Harry and Ron looked at her nervously. “I think I’d better do the actual stealing,” Hermione continued in a matter of fact tone. “You two will be expelled if you get into any more trouble, and I’ve got a clean record.
Вот тогда и можно залезть к нему в кабинет. У Гарри с Роном эти слова восторга не вызвали. — Красть буду я, — спокойно предложила Гермиона. — Если вы попадетесь, вас исключат из школы. А за мной пока никаких провинностей не числится.
Sneaking in one night.
Одной ночью мы её стащили.
I wanted to sneak something out of here.
Хотел что-нибудь отсюда стащить
I was able to sneak it off the ship.
Мне удалось стащить это с корабля.
Can you go sneak me one of the popsicles?
Можешь стащить мне одно фруктовое мороженое?
I just wanted to sneak in and grab the toolbox.
Я просто хотела стащить комплект инструментов.
You snuck it out, you sneak it back in.
Ты ее стащила - тебе и возвращать ее.
Figure I can keep sneaking food from the cafeteria.
Прикинул, что еду можно стащить из столовки.
I sneak some more sugar out for you, Pete.
Пит, Я стащила немного сахара для Вас.
There was never any reason to come down here except to sneak a meiloorun from time to time.
Разве что стащить мейлуран.
You should be able to sneak desserts better than that.
Ты должна иметь возможность стащить десерт получше этого.
they had sneaked a dozen chicken legs, a loaf of bread, and a flask of pumpkin juice from the lunch table.
за обедом они стащили со стола с десяток куриных ножек, батон хлеба и наполнили фляжку тыквенным соком.
sustantivo
I'm just letting you know what's going on, so that little sneak don't go and report it to his good friend.
Я лишь объясняю, что происходит, чтобы этот маленький ябеда не побежал докладывать своему лучшему другу.
“That sneak friend of hers, Marietta,” said Harry.
— Из-за этой ее подружки-ябеды, Мариэтты, — ответил Гарри.
Marietta gave a wail and pulled the neck of her robes right up to her eyes, but not before everyone had seen that her face was horribly disfigured by a series of close-set purple pustules that had spread across her nose and cheeks to form the word “SNEAK.”
С горестным стоном Мариэтта натянула воротник своей мантии до самых глаз, но все уже успели увидеть, что ее лицо обезображено россыпью пурпурных прыщей, образовавших на щеках и носу надпись «ЯБЕДА».
sustantivo
That murdering, sneaking no-account.
Льюта? Этого подлеца и убийцу?
He must have had Michael sneak him into Mexico.
Так значит Майкл увёз подлеца в Мексику.
He was a liar, a cheat, a show-off, a sneak and a troublemaker.
Он был лгун, мошенник, трус, подлец и буян.
The two of us sneaking around so we can spend an hour together.
Мы оба подлецы и поэтому можем провести часок вместе.
The ones on the top and they sneak down and they eat everybody's pets.
Единицы на верхушке, они подлецы и едят домашних питомцев.
But Erin was so excited about being sneaky sneaks, I went along with it.
Но Эрин была так увлечена идеей трусливого подлеца, что я согласился.
sustantivo
Did you sneak, Hodder?
Ты доносчик, Ходдер?
Sneaks can't be rewarded for sneaking.
Доносчика нельзя награждать за донос.
Are you the one who sneaked?
Ты один из доносчиков?
You and that little sneak.
Ты и этот маленький доносчик.
They're not sneaks
Я их знаю. Они зануды, но не доносчики.
And, Your Honor, sneaks... Can't be rewarded for sneaking.
И, ваша честь, доносчиков... нельзя награждать за донос.
Your Honor, this isn't about sneaks.
Ваша честь, дело не про доносчиков.
I don't like him - he's a patronizing bastard who sneaks behind my back, but I've got other things to worry about.
Мне он не нравится, он надменный мерзавец и доносчик. - Но у меня есть другие заботы. - Правда?
sustantivo
You're a sneak thief, more like.
Да ты больше похож на мелкого воришку.
Your common sneak thieves are very rarely the murderers, Hastings.
Хотя наши обычные мелкие воришки редко бывают убийцами, Гастингс.
“If you had actually read the article in question, Mr. Finnigan, you would have known that the so-called Inferius was nothing but a smelly sneak thief by the name of Mundungus Fletcher.”
— Если вы действительно прочитали статью, о которой толкуете, мистер Финниган, то должны знать, что так называемый инфернал был не кем иным, как зловонным воришкой по имени Флетчер Наземникус.
sustantivo
Yes, we dirty sneaks.
Да, мы жалкие трусы
The sneak attack is the first resort of a coward.
Вероломное нападение - первый признак труса.
Unless you want to sneak it out in your pants.
Если только ты не хочешь спрятать это в трусах.
Probably a nice guy, but a bit of a worm and a sneak.
Хороший парень, но немного трус и стукач.
The whole rotten regiment is a pack of sneaking, whining, tail-dragging curs.
Все до единого. Мелкие, жалкие, дрожащие трусы.
Are you sure you didn't sneak a peek at my underpants ?
Ты уверен, что не подсматривал, какие на мне трусы?
Like you've never sneaked a peek at him in his underwear?
Как будто ты ни разу не видела его в трусах?
I don't want the last image of this Church to be of men sneaking out the back door.
Я хочу образа церкви, где служители мужчины, а не трусы потихоньку выбирающиеся через заднюю дверь.
делать тайком
verbo
Grown man hiding and sneaking about.
Взрослый человек прячется и делает тайком.
My Lady doesn't sneak, thank you very much.
Миледи, к вашему сведению, ничего не делает "тайком".
I don't want to sneak around behind your back.
Я не хочу что-то делать тайком у тебя за спиной.
The only sneaking around she did was in filene's basement.
Единственное, что она делала тайком - это бегала в магазин Filene's basement.
- Sneak, sniff, steal it! Huh?
- Забраться, принюхаться, украсть!
We can sneak in...
Мы можем их украсть...
And you go sneaking in to steal the TV set.
И ты идёшь к нему украсть телевизор.
I managed to sneak back in to steal the newspaper.
Мне удалось вернуться назад и украсть газету.
I don't want to sneak a photo or steal his chart.
Я не хочу сделать фото или украсть его карточку.
Sneaking onto a NASCAR racetrack, and hijacking a car for a joyride.
Тайком пробраться на трек, украсть гоночную машину ради забавы...
You didn't manage to sneak a bottle past our friends out there, did you?
Так и не удалось украсть у кого-нибудь бутылочку?
Isn't it forbidden to sneak into their city and steal their khaleesi?
А разве не запрещено пробраться в город и украсть их кхалиси?
In the afternoon, sneak me into the lodge so we could steal popsicles.
А днем утаскивала меня в домик, чтобы мы могли украсть мороженое.
I can't believe we're sneaking into his office to steal your test.
Не верится, что мы залезаем в его кабинет, чтобы украсть твой тест.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test