Traducción para "scale is" a ruso
Ejemplos de traducción
Those scales match the scales used in the cadastral registration maps.
Эти масштабы совпадают с масштабами, используемыми в кадастровых регистрационных картах.
Such analysis should be made at both the regional scale and hemispheric scale.
Такой анализ должен проводиться как в региональном масштабе, так и в масштабе полушария.
The scale of the spread of the epidemic often exceeds the scale of the services provided.
Масштабы распространения этой эпидемии зачастую превышают масштабы предоставления услуг.
For smaller scales, the EMEP model should be complemented with local-scale models.
В более мелком масштабе модель ЕМЕП следует дополнять моделями местного масштаба.
Second, the concept of urban planning had to be addressed on a scale equal to the scale of the problem.
Во-вторых, масштабы планирования городов должны соответствовать масштабам проблемы.
Of course the scale is wrong.
Масштаб не тот.
War on an industrial scale is inevitable.
Война в промышленном масштабе неизбежна.
Now, the scale is 1/16th, so, uh...
Итак, в масштабе 1 к 16-ти...
When it comes to history, the scale is irrelevant.
Когда дело касается истории, масштаб не важен.
Yeah, it's just not the same when you change the scale, is it?
Да просто, всё меняется, когда меняешь масштаб, правда?
And the answer is that yes the Planck scale is the ultimately small... but it's also everywhere. Wherever you go there it is.
И я отвечаю, что да, конечно, масштаб Планка мизерно крошечный, но он также есть повсюду.
(sayid) from the position ofthis stream,we should be here, and if the scale is right, his people are2 miles in that direction.
Исходя из положения этого ручья мы должны быть здесь. Если масштаб выдержан, эти люди в 2 милях в этом направлении.
The world is so different at that scale that you can pick up water and hold it!
В таком масштабе мир оказывается настолько другим, что вы можете взять шарик воды и держать его!
For thousands more years the mighty ships tore across the empty wastes of space and finally dived screaming on to the first planet they came across—which happened to be the Earth—where due to a terrible miscalculation of scale the entire battle fleet was accidentally swallowed by a small dog.
Еще многие тысячи лет могучие корабли разрывали пустынные космические пространства и наконец с визгом обрушились на первую же попавшуюся планету – это оказалась Земля – где, из-за несовпадения масштабов, боевая флотилия оказалась без остатка проглочена маленькой собачкой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test