Traducción para "ribbing" a ruso
Ejemplos de traducción
sustantivo
4897/10 rib - 4898/11 rib - 4899/ 12 rib - 4900/13 rib - 4910/8 rib - 4911/7 rib - 4912/ 9 rib
4897/10 ребро - 4898/11 ребро - 4899/12 ребро - 4900/13 ребро - 4910/8 ребро - 4911/7 ребро - 4912/9 ребро
4901/0 rib - 4902/1 rib - 4903/2 ribs - 4904/3 ribs - 4905/4 ribs - 4906/5 ribs - 4907/6 ribs
4901/0 ребра - 4902/1 ребра - 4903/2 ребра - 4904/3 ребра - 4905/4 ребра - 4906/5 ребра -4907/6 ребра
(4 ribs 4059, 3 ribs 4060, 2 ribs 4061, 1 rib 4062)
(4 ребра − 4059, 3 ребра − 4060, 2 ребра − 4061, 1 ребро − 4062)
(1 rib 4029, 2 ribs 4030, 3 ribs 4031, 4 ribs 4032)
(1 ребро − 4029, 2 ребра − 4030, 3 ребра − 4031, 4 ребра − 4032)
5015/6 rib - 5016/7 rib - 5017/ 8 rib - 5018/ 9 rib
5015/6 ребро - 5016/7 ребро - 5017/8 ребро - 5018/9 ребро
His heart was leaping against his ribs like a frantic bird.
Сердце колотилось о ребра, как обезумевшая птица.
Hermione nudged him in the ribs. “Thank you,” said Harry.
Гермиона ткнула его локтем под ребра, и он замолчал. — Спасибо, — сказал Гарри.
His heart, which seemed to have swollen to an unnatural size, was thumping loudly under his ribs.
Сердце, разбухшее, казалось, до неимоверных размеров, громко било ему в ребра.
it rolled off him. Dazed, feeling as though his ribs were broken, Harry tried to stand up;
Ошеломленный и с болью в боку (неужели сломал ребра?), Гарри попытался встать;
Hagrid stooped down, bestowed upon Harry a cursory and rib-cracking hug, then ran back to the shattered window.
Хагрид нагнулся, быстро обнял Гарри, так что у того захрустели ребра, и бросился обратно к разбитому окну.
Harry gave his cousin an impatient dig in the ribs, but Dudley seemed to have lost all desire for independent movement.
Гарри нетерпеливо ткнул его под ребра, но Дадли не имел ровно никакого желания передвигаться самостоятельно.
“At, maybe she’s right,” said Hagrid, letting go of Harry and Ron, who both staggered away, rubbing their ribs.
— Наверное, она права, — прохрипел Хагрид, отпустив Рона и Гарри, которые, пошатываясь, стали растирать ребра.
Harry’s heart was pounding against the ropes around his ribs; he would not have been surprised to know that Greyback could see it.
Сердце Гарри отчаянно колотилось под веревками, стягивающими ребра, он бы не удивился, если бы Фенрир это увидел.
sustantivo
She turned, seeing that Paul had the tent up, its rib-domed hemisphere blending with the rock walls of the fissure.
Повернувшись, Джессика увидела, что Пауль уже поставил диститент. Его ребристый купол сливался с камнем стен ущелья.
sustantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test